По дороге назад в Ферндейл засигналил телефон Линдси. Звонила помощник шерифа округа Асотин.
— Я расследовала ту автокатастрофу в 99-м, — сообщила Джин Норт. — Обломки были отправлены в криминалистическую лабораторию штата. Убедительного заключения по тормозной системе мы не получили. Нам это показалось подозрительным, тем более с учётом того, что рассказала журналистка. Но улик никаких. Разве что в фургоне нашли ту книгу Марни Спеллман.
— «Неуёмное сердце»?
— Да, ту самую. Полная чушь. Ещё и с дарственной надписью.
— В самом деле?
— Да. Она у меня здесь. Сохранила её в качестве сувенира, на память. Подождите секунду.
Линдси услышала в трубке шуршание бумаги, шум сдвигаемых вещей, которыми обычно захламляется пространство и вокруг её собственного стола, когда она с головой уходит в расследование какого-нибудь дела. Минутой позже помощник шерифа снова взяла телефон и прочитала:
«СиСи, все началось с тебя.
Помни об этом.
Глава 60
Две давние подруги с минуту сидели молча после того, как Грета закончила свой рассказ о встрече с Марни, состоявшейся несколько дней назад. Они думали о связывавшем их прошлом, к которому они относились по-разному. Женщин мучил страх: что будет, если станет известно, какую роль они играли в тех событиях? Грета взяла на руки свою кошку и посадила на колени. Та довольно замурлыкала.
— Марни злилась, Хизер. На тебя. На меня. На весь белый свет.
— Злость всегда её стимулировала.
— Ей нужны деньги, — кивнула Грета.
— Она и у меня потребовала денег. Сказала, что якобы сделала великое открытие.
Хизер еще раз оглядела дом, который, она знала, был построен на деньги Марни. Грета была проницательна. Вероятно, не гнушалась шантажом. Хизер не спросила Грету, шантажировала ли та Марни. Не была уверена, что хочет услышать ответ. А то потом все равно придется отрицать.
Если что-либо из её с Марни давних делишек всплывет. Не дай бог. Лучше бы прошлое похоронить в прошлом.
— Старая песенка, — произнесла Хизер. — Ей нестерпимо хочется былой славы. Возможно, она подрядила Сару Бейкер написать разоблачительную статью — статью, которая должна навредить нам.
— Особенно тебе, — сказала Грета.
— Мы все пойдем ко дну, — поправила её Хизер.
— И то верно, — согласилась Грета. — Она поиздержалась, деньги на исходе. Ее прихлебатели устали ждать и давать. У неё на руках были все козыри, а она их профукала. И теперь трясет деревья в саду — вдруг что упадет.
— Ты никогда не миндальничаешь, да?
— С какой стати? Когда ты права, ты права. Помнишь ту её брошь в виде шмеля?
— Изящная вещица, — кивнула Хизер. — С чего ты вдруг вспомнила про неё?
— Помнишь, она сказала, что в ней пять бриллиантов, символизирующих каждую из нас, членов «Улья»?
— Ну да, помню, — подтвердила Хизер.
Грета посмотрела ей в глаза.
— Пока она изливала передо мной свою злость, я разглядывала её брошь. Что-то в ней было не то. И уже после её ухода я сообразила, что в брошке было только три камня. Я абсолютно уверена, что это подделка, копия, сделанная на скорую руку.
— Она никогда не рассталась бы с ней, — покачала головой Хизер. — Говорила, что это подарок принцессы Дианы, её благодарность.
— Ну да, — отвечала Грета. — Выдумка, как и история про пчелиный рой, в которую я больше не верю.
— А я уже и не знаю, как к этому относиться.
— Вот скажи, ты до сих пор в это веришь?
— Во что-то верю, наверно, хотя, казалось бы, должна уже поумнеть.
— Хизер, она — аферистка. Видать, ты в политике так долго, что теперь думаешь: если кто-нибудь говорит что-то убедительно, значит, это правда. Хотя кому как не тебе знать, что под убедительными речами таится ложь.
Хизер встала, собираясь уйти, и напоследок сказала.
— Полагаю, ты поддерживаешь связь с кем-то из наших давних подруг.
Грета не ответила.
— Предупреди всех.
— Хизер, я жертвовала средства на твою кампанию.
— Знаю. Кстати, вот ещё что. Никогда больше ничего для меня не делай. Давай похороним прошлое и будем надеяться, что Марни не вынудит нас защищаться. Я знаю, что Марни тебе заплатила. Ни один больничный администратор не смог бы позволить себе такой дом.
Грета ничего не ответила.
Хизер оказалась права.
Гостья ушла, не прощаясь — просто тихо затворила за собой дверь.
Глава 61
Это был не светский визит. Марни к Дине всегда являлась за одним и тем же. Сейчас глаза у неё были воспаленные, шаг нетвердый: видимо, она пила или дурманила себя какими-то наркотиками.
— Дина, мне нужны деньги.
— Мне больше нечего тебе дать.
— Очень сомневаюсь, — сказала Марни. — У тебя много знакомых. Один телефонный звонок, и наличные у тебя в кармане.
— Таких знакомых у меня нет.
— Врёшь, — заявила Марни. — Неблагодарная лгунья.
— Тебе лучше уйти. Выспись. Сходи к врачу. Ты сама на себя не похожа.
— Забавно, — произнесла Марни. — Ты даёшь мне советы. Указываешь, что для меня лучше.