Стивен
(тяжко дыша). Трупоед! Череп и кровавые кости.Мать
(лицо ее, придвигаясь ближе, обдает его дыханием тлена). Берегись! (Поднимает иссохшую почернелую руку и медленно приближает ее к груди Стивена, вытянув вперед палец.) Берегись! Перст божий!Зеленый краб[1790]
с красными и злобными глазками, ощерясь клешнями, глубоко вонзает их в сердце Стивена.Стивен
(задыхаясь от ярости). Дерьмо! (Лицо его делается осунувшимся, серым, постаревшим.)Блум
(от окна). Что такое?Стивен
. Ah non, par exemple[1791]! Игры воображения! Мне все или ничего. Non serviam[1792]! Флорри. Постойте, надо ему дать воды. (Выходит за дверь.) Мать (медленно ломая руки, стенает в отчаянии). О Пресвятое Сердце Иисусово, помилуй его! Спаси его от адской погибели, о, Пресвятое Сердце!Стивен
. Нет! Нет! Нет! Попробуйте сломить мой дух, все вы, если сумеете! Я всех вас поставлю на колени!Мать
(хрипит в предсмертной агонии). Господи, помилуй Стивена ради меня! Была несказанна тоска моя, когда в любви и в скорби и в муках отходил я на Месте Лобном.Стивен
. Нотунг[1793]!Обеими руками высоко подняв трость, обрушивает ее на люстру. Сине-багровое пламя конца времен вырывается вверх, и в наступившей тьме рушатся пространства, обращаются в осколки стекло и камень.
Газовая струя
. Пфук!Блум
. Стойте!Линч
(бросившись к Стивену, хватает его за рукав). Эй! Ну-ка стой! Не сходи с ума!Белла
. Полиция!Стивен, выпустив трость и резко откинув голову и руки назад, отталкивается от земли и вылетает из комнаты, мимо девок в дверях.
Белла
(визжит). Держи его!Две проститутки бегут к дверям. Линч, Китти, Зоя выскакивают из комнаты, возбужденно переговариваясь. Блум идет следом, возвращается.
Проститутки
(сбившись у выхода, показывают). Вон там.Зоя
(показывая точней). Там. Вон там что-то.Белла
. А кто заплатит за лампу? (Хватает Блума за полу.) Ага, вы же были с ним. Лампа разбита.Блум
(устремляется в прихожую, оттуда обратно). Какая еще лампа, женщина?Одна из проституток
. Он одежду порвал.Белла
(тычет пальцем, глаза ее горят злобой и жадностью). За это вот кто заплатит? Десять шиллингов. Вы свидетель.Блум
(подбирает тросточку Стивена). Я? Десять шиллингов? Вы что, мало из него вытянули? Он ведь…Белла
(громко). Ладно, нечего читать лекцию. Тут не бардак. Тут цена десять шиллингов.Блум
(оглядев снизу лампу, тянет за шнур. Пискнув, газовая струя освещает смятый абажур, розоватый, лиловый. Заносит тросточку). Только стекло разбито. Он вот так…Белла
(отступая назад, визжит). О боже! Не надо!Блум
(отводя взмах). Я просто показываю, как он стукнул по абажуру. Тут нет убытка и на шесть пенсов. Десять шиллингов!Флорри
(входит со стаканом воды). А где он?Белла
. Хотите, чтобы я позвала полицию?Блум
. А, это мы знаем. Верный страж, что за рюмку ваш. Но только он студент Тринити. Ваша лучшая клиентура. Эти джентльмены не остаются в долгу. (Делает масонский знак.) Вам известно, что это значит? Он племянник вице-канцлера[1794]. Вы же не хотите скандала.Белла
(сварливо). Тринити! Являются сюда куролесить после гребных гонок да норовят не платить. А вы тут что командуете? Где он? Я на него заявлю! Выставлю его на позор! (Зовет.) Зоя! Зоя!Блум
(не отступает). А если бы это был ваш собственный сын из Оксфорда? (Предостерегающе.) Мне ведь известно.Белла
(онемев на мгновение). Да вы кто, инког?Зоя
(в дверях). Там перепалка на улице.Блум
. Где? Что там? (Бросает шиллинг на стол и поворачивается идти.) Где? Это вот за стекло! Мне надо подышать горным воздухом!Торопливо выходит через прихожую. Проститутки показывают. Флорри идет за ним, проливая воду из наклонившегося стакана. На крыльце все девки, сгрудившись, тараторят наперебой, показывая направо, где туман рассеялся.