Линч
. Он любитель диалектики, универсального языка. Китти! (Блуму.) Уведите его вы. Меня он не станет слушать.Уходит прочь и уводит Китти.
Стивен
(указывая на него). Exit Judas. Et laqueo se suspendit[1836].Блум
(кидаясь к Стивену). Уйдемте скорей, пока не началось еще хуже. Вот ваша трость.Стивен
. Трость, нет. Разум. Сей пир чистого разума[1837].Сисси Кэффри
(тянет рядового Карра). Пошли, ты же в стельку. Он меня оскорбил, ну я уж ему прощаю. (Кричит ему в ухо.) Прощаю, что он меня оскорбил.Блум
(через плечо Стивена). Да-да, идите. Вы же видите, он не в состоянии.Рядовой Карр
(вырывается). А щас вот я его оскорблю.Бросается с кулаками на Стивена, бьет в лицо. Стивен делает шаг и, шатнувшись, падает. Оглушенный, лежит навзничь, его шляпа откатилась к стене. Блум подбирает ее.
Майор Твиди
(зычно). Карабины на ремень! Прекратить огонь! На крра-ул!Приблудный пес
(лает яростно). Ул-ул-ул-ул-ул!Толпа
. Дай ему встать! Не бей лежачего! Пусть отдышится! Кто? Да солдат двинул. Он профессор. Сильно его помяли? Не трогай! Он без памяти.Приблудный пес шныряет возле толпы, принюхиваясь, громко гавкая.
Старуха
. По какому это он праву, солдатня, ударил джентльмена, и еще сам выпивши? Пускай с бурами воюют!Сводня
. Глядите, кто тут указывает! Значит, солдату не смей уже с девочкой прогуляться? А тот сразу сдрейфил, всех был продать готов.Вцепляются друг другу в волосы, царапаются, плюются.
Приблудный пес
(гавкает). Ов-ов-ов-ов-ов!Блум
(кричит, оттесняя их). Отойдите, посторонитесь!Рядовой Комптон
(тянет своего напарника). Эй, Гарри, сматываемся. Фараоны!Двое патрульных, рослые, в капюшонах, входят в толпу.
Первый патрульный
. Что тут происходит?Рядовой Комптон
. Мы шли с этой вот дамой, а он нас оскорбил и напал на моего дружка. (Пес гавкает.) Да чья это шавка, в кровь и в душу?Сисси Кэффри
(с интересом). А, у него кровь!Мужчина
(поднимаясь с колен). Нет. Потерял сознание. Ничего страшного, очухается.Блум
(недоверчиво взглянув на мужчину). Предоставьте его мне. Я легко смогу…Второй патрульный
. А вы кто такой? Вы его знаете?Рядовой Карр
(подходит, заплетаясь, к патрульному). Он оскорбил мою даму.Блум
(возмущенно). Вы сами его ударили без всякого повода. Я свидетель. Констебль, запишите его часть.Второй патрульный
. Прошу не учить меня, как исполнять служебные обязанности.Рядовой Комптон
(тянет напарника). Эй, Гарри, сматываемся. А то, гляди, Беннет упрячет на губу.Рядовой Карр
(упирается, пошатываясь). Кидал я твоего Беннета с присвистом! Дерьмо собачье. Я с ним в одном нужнике не сяду.Первый патрульный
(вынимает блокнот). Как его фамилия?Блум
(всматриваясь поверх толпы). Я как раз вижу кэб. Если вы мне чуть-чуть поможете, сержант…Первый патрульный
. Фамилия, адрес.Среди собравшихся появляется Корни Келлехер с крепом на шляпе и траурным венком в руках.
Блум
(с живостью). До чего кстати! (шепотом.) Сын Саймона Дедала. Слегка наклюкался. Попробуйте, чтобы полисмены разогнали этих баранов.Второй патрульный
. Почтение, мистер Келлехер.Корни Келлехер
(патрульному, взглянув со значением). Ничего особенного. Я его знаю. Выиграл малость на скачках. Золотой кубок. На Рекламу поставил. (Смеется.) Двадцать к одному. Понимаете?Первый патрульный
(оборачиваясь к толпе). Ну что вы тут рты разинули? Расходись, расходись.Толпа медленно, шушукаясь, разбредается переулком.
Корни Келлехер
. Предоставьте мне, сержант. Все будет в порядке. (Качает головой, посмеиваясь.) Бывали и мы такие, еще, может, и почище. А? Как по-вашему?Первый патрульный
(смеется). Пожалуй, оно верно.Корни Келлехер
(легонько подталкивая локтем второго патрульного). И сбросим это дело со счетов. (Напевает, кивая в такт.) И с моей труляля-труляля-труляля. Ну как, все понятно?Второй патрульный
(веселым тоном). Конечно, и с нами случалось.Корни Келлехер
(подмигивая). Молодо-зелено. У меня тут извозчик.Второй патрульный
. Хорошо, мистер Келлехер. Доброй ночи.Корни Келлехер
. Все как надо устроим.Блум
(прощается за руку с патрульными). Спасибо вам, джентльмены, большое спасибо. (Доверительно понижая голос.) Вы понимаете, нам не хочется шума. Отец у него известный человек, всеми уважаемый. Так, небольшие грешки молодости, вы же понимаете.Первый патрульный
. Да-да, понимаю, сэр.Второй патрульный
. Все в порядке, сэр.Первый патрульный
. Это когда имеются телесные повреждения, я обязан докладывать.Блум
(согласно кивает). Конечно. Совершенно правильно. Прямой ваш служебный долг.Второй патрульный
. Долг это долг, сэр.Корни Келлехер
. Спокойной ночи, парни.