ЦВЕЙТ: (Подхватывает ясенёк Стефена.
) Я? Десять шиллингов? Мало вы с него содрали? Разве он не…БЕЛЛА: (Громко.
) Хватит с меня ваших заумных разговоров. Тут вам не бордель. У нас десятишиллинговое заведение.ЦВЕЙТ: (Запустив руку под лампу, дёргает цепочку. Газовый светильник вспыхивает, осветив бардово-лиловый абажур. Он вскидывает ясенёк.
) Разбито лишь ламповое стекло. Только и всего что он тут…БЕЛЛА: (Отшатывается и вскрикивает.
) Исусе! Не надо!ЦВЕЙТ: (Отводя замах.
) Показываю, как он ударил по бумажке. Тут нет ущерба и на шесть пенсов. Десять шиллингов!ФЛОРИ: (Входит со стаканом воды.
) Где он?БЕЛЛА: Может мне позвать полицию?
ЦВЕЙТ: О, понимаю. Бульдог при заведении. Но это студент Троицы. Покровители вашего дома. Джентельмены, что платят ренту. (Он делает масонский знак.
) Ясно, о чём я? Племянник вице-канцлера. Вам лучше не связываться.БЕЛЛА: (Со злостью.
) Троица! Приходят сюда сами не свои после лодочных гонок и сматываются не заплатив. Вы мне указывать будете? Где он? Я на него в суд подам. Опозорю, или не я буду. (Она кричит.) Зоя! Зоя!ЦВЕЙТ: (Настойчиво.
) А если б это был ваш сын, который в Оксфорде? (Предостерегающе.) Мне известно.БЕЛЛА: (Почти беззвучно.
) Кто вы, инкогнит?ЗОЯ: (В дверях.
) Там драка.