Читаем Улиткин Дол полностью

«Азарт – такое увлечение, когда ничем другим заниматься невозможно, пока силы есть.

Африканец – лучший разведчик для ночной разведки.

Бабочка – главная примета летнего счастья.

Ветер – воздух, который не любит покоя.

Детство – восход судьбы в человеческой жизни.

Душа – это такое пустое место в человеке, которое человек может заполнить Богом или сатаной

Знакомство – встреча разных пониманий мира, или даже разных миров.

Игра – взаправдашняя понарошность.

Импровизация – игра воображения со словами, звуками, красками, чтобы быстро получилось что-то новое.

Книга – вещь, в которой можно сохранить знания и чувства людей во времени. Или – способ разговора со многими людьми сквозь время.

Лошадь – большое тёплое четырёхкопытное счастье.

Маска – лицо одного выражения.

Мудрость – мера между «мало» и «много».

Музей – консервы времени.

Музыка – гармоничное сочетание звуков и эмоций.

Мысль – самая мощная после любви сила в мире.

– смелость ума оформлять словами образы.

– то, что отличает мир от хаоса.

Наука – познание, основанное на сомнении.

– система познания, в которой нет места вере.

Новизна – такое явление, что от встречи с ним твой мир становится богаче.

Ночь – чёрный зонтик со звёздами.

Отдых – работа с удовольствием.

Преодоление – усилие души, в результате которого ум и тело справляются со всякими препятствиями.

Приключение – такое необычное событие, которое изменяет в чём-то твой мир и тебя.

Роль – это жизнь, которой живут в игре.

Романтика – настроение, когда во всём обычном видишь чудо.

Сказка – это жизнь, придуманная душой, когда ей не подходит её реальная жизнь.

Скобки – это стенки для слов в письменной речи.

Смех – доктор для печальной души.

Собака – лающее воплощение верности и покорности.

Соревнование – это совместное делание чего-нибудь с целью узнать, кто делает это лучше.

Спираль – застывшая в танце прямая.

Стол – площадь, на которой разыгрывается жизнь тарелок и всего остального, что на нём оказывается.

Стыд – огонь, выжигающий грех из души человека.

Судьба – это жёсткие событийные границы жизни отдельного человека.

Страх – возбудитель трусости или – тормоз на пути к действию.

Тревога – зудящая щекотка в сердце в ожидании чего-то неприятного или непонятного.

Удовольствие – это когда много гостинцев творят чудеса с плохим настроением.

Ураган – сошедший с ума ветер.

Ухо – ловушка для звуков у живых существ.

Фантазия – ткань для украшения существования души.

Фотография – это законсервированный образ.

Человек – такое живое существо, у которого есть разум, речь, умелые руки и способность решать, как всё это использовать.

Человечество – это все человеки вместе, если их рассматривать как одного большого человека.

Череп – маленькая костяная коробка, в скелете в которой заключена Вселенная.

Шар – куб без углов и рёбер.

Эссе – эмоция, выраженная как мысль.»

(Приведенные афоризмы принадлежат 10-летней москвичке Соне Шаталовой, больной аутизмом.)

Яша почему-то заметил, что в списке Расы нет слова «школа».

Глава 30. Два мира в одном

У кого вместо мозга – варёная цветная капуста, будут рабами умных, у которых мозг – свежая цветная капуста. А мудрые – это третьи.

Яша немного стал ходить. Медленно, держась за мебель, деревья или людей, но он начал понемногу ходить к всеобщей радости. Барсук-отец купил ему трость и сказал:

– Временная палочка-выручалочка.

Яша подолгу ходил в саду от дерева к дереву, привыкая вновь к ходьбе. Готик развлекал его разговорами:

– Конечно, нет плохого и хорошего, зато есть толстые энергии и тонкие. То есть медленные или быстрые. Быстрые и тонкие – это ближе к свету и электричеству, а толстые – потвёрже: типа страхи и прочие его дети. Все они нужны.

Лапка, стоя на четвереньках, усердно прилепляла кустики травы у своей избушки, и было слышно, как она говорит бабушке:

– Клавдия Михайловна, забыла вам сказать: уберите сахар. Готик гребёт из сахарницы. Не ест, а именно гребёт!

– А вы идите вязать, – отвечала бабушка.

Клавдия Михайловна научила Лапку вязать из тонких разноцветных тряпочек нарядные коврики для избушки. Так она старалась отвлечь Лапку от грустных мыслей: пару дней как пропала собачка Ежевика. Но Лапка сохраняла абсолютное спокойствие, показное, как казалось бабушке, чтобы скрыть печаль и пустоту. Но Лапка настаивала:

– У вас в саду есть порталы в другое измерение, это точно. Раньше их на земле были единицы, а теперь они часты. Это для того, чтобы ходить в них и отдыхать в другом мире, и возвращаться сюда на службу. И Ежевичка….

– Она ушла в портал? – тихо спросила бабушка, уверенная, что собачка погибла.

– Да, конечно. Животные уже ходят через портал туда-сюда. Ушла, говорю вам. А потом вернётся. Я очень умна,– сдерживала слёзы Лапка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аэроплан для победителя
Аэроплан для победителя

1912 год. Не за горами Первая мировая война. Молодые авиаторы Владимир Слюсаренко и Лидия Зверева, первая российская женщина-авиатрисса, работают над проектом аэроплана-разведчика. Их деятельность курирует военное ведомство России. Для работы над аэропланом выбрана Рига с ее заводами, где можно размещать заказы на моторы и оборудование, и с ее аэродромом, который располагается на территории ипподрома в Солитюде. В то же время Максимилиан Ронге, один из руководителей разведки Австро-Венгрии, имеющей в России свою шпионскую сеть, командирует в Ригу трех агентов – Тюльпана, Кентавра и Альду. Их задача: в лучшем случае завербовать молодых авиаторов, в худшем – просто похитить чертежи…

Дарья Плещеева

Приключения / Исторические детективы / Шпионские детективы / Детективы / Исторические приключения
Para bellum
Para bellum

Задумка «западных партнеров» по использование против Союза своего «боевого хомячка» – Польши, провалилась. Равно как и мятеж националистов, не сумевших добиться отделения УССР. Но ничто на земле не проходит бесследно. И Англия с Францией сделали нужны выводы, начав активно готовиться к новой фазе борьбы с растущей мощью Союза.Наступал Interbellum – время активной подготовки к следующей серьезной войне. В том числе и посредством ослабления противников разного рода мероприятиями, включая факультативные локальные войны. Сопрягаясь с ударами по экономике и ключевым персоналиям, дабы максимально дезорганизовать подготовку к драке, саботировать ее и всячески затруднить иными способами.Как на все это отреагирует Фрунзе? Справится в этой сложной военно-политической и экономической борьбе. Выживет ли? Ведь он теперь цель № 1 для врагов советской России и Союза.

Василий Дмитриевич Звягинцев , Геннадий Николаевич Хазанов , Дмитрий Александрович Быстролетов , Михаил Алексеевич Ланцов , Юрий Нестеренко

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика