Читаем Улица Америки (СИ) полностью

***

Военная база «Эль Комачи» находилась в ста пятидесяти километрах от иракской столицы. В аэропорту Багдада меня ждал «человек Уотерса». Махади был из местных, и хотя Гэвин и уверял, что бояться сопровождающего не стоит, при виде него мне сделалось не по себе. В моем понимании именно так и выглядел уважающий себя террорист-смертник: темная мешковатая одежда, под которой легко можно спрятать пояс шахида и традиционная «арафатка» укрывающая голову и плечи. Добавьте к этому бороду, блестящие черные глаза из-под густых бровей, и получите его портрет. На вид ему можно было дать лет тридцать – тридцать пять.

Я невольно замедлила шаг. Впрочем, отступать было поздно. Махади узнал меня, замахал рукой и поспешил навстречу.

— Мисс Блумвуд, — он улыбнулся и очень по-европейски пожал мне руку. — Меня зовут Махади-аль-Хафси Эльчин-нур-Зураб. Но для вас просто Махади. — Он засмеялся. — Добро пожаловать в Багдад.

У здания аэропорта нас ждал пыльный «Хаммер». Махади сказал, что он приписан к военной базе, но никаких опознавательных знаков я не увидела.

— Не положено. — Махади заметил сомнение в моем лице. — Гражданских перевозим, не привлекая внимания. Вас, американцев, здесь не любят.

Он открыл мне дверцу пассажирского сиденья. Немного помедлив, я все же села и застегнула ремень.

— Вы тоже?

Махади захлопнул дверь, повернул ключ зажигания.

— А кому понравится, когда его страну рвут на части? Я вижу, вы боитесь меня. Не стоит. Я не причиню вам вреда.

— Надеюсь на это.

Ничего другого мне и не оставалось.

Мы поехали через город. То, что было за окном, решительно отличалось от всего, виденного мною ранее. На узких улицах мечети и квартирные дома стояли впритык друг к другу, и всюду мелькали вооруженные солдаты. Почти все здания были построены из белого или светло-серого кирпича, отчего город казался еще более пыльным и грязным. Прямо на тротуарах теснились торговые точки под дешевыми разноцветными зонтами.

Местные, все, как один походили друг на друга, особенно женщины: с ног до головы укрытые хиджабами, они черными тенями скользили по улицам. Гомон стоял жуткий: голоса, автомобильные сигналы и собачий лай сливались в нестройный хор.

Мы остановились на светофоре, и, откуда ни возьмись, набежала стайка чумазых детей в обносках. Они что-то щебетали и барабанили по стеклам грязными ладошками, но Махади рявкнул на них, и малыши разбежались.

— Уличные побирушки, — пояснил он, когда загорелся зеленый, и мы двинулись с места. — Их тут таких тысячи.

Меня до сих пор не отпускало ощущение нереальности происходящего.

Я в Багдаде.

Маленькая Тэсса в Багдаде.

Казалось, я попала в другой мир – грязная, иссушенная солнцем иракская столица являла разительный и ужасающий контраст с цивилизованным миром.

Мы пересекли мост через реку Тигр, и оказались в центре. Здесь было почище, хотя ненамного. Встречались и иностранцы, и почти все они ходили в сопровождении военных. Если бы не война, мне бы здесь даже понравилось – широкие улицы, ряды пальм вдоль тротуаров и причудливая восточная архитектура.

— До вторжения тут был настоящий рай, — немного грустно сказал Махади. — Багдад был гордостью Ирака.

Миновав центр, мы въехали в разрушенный бомбежками и артобстрелами квартал. От зданий остались одни руины, в воздухе до сих пор витала бетонная пыль, хоть Махади и сказал, что бомбили его больше двух недель назад. Гражданских не наблюдалось, зато иностранных солдат – хоть отбавляй.

— Не волнуйтесь, сейчас тут относительно безопасно, — сказал он, увидев мой испуг.

Но мне было страшно не только от мыслей о возможной атаке. Каково это – круглосуточно жить в ожидании очередного удара? Ложиться вечером в постель, и не знать, проснешься ли следующим утром. Привыкать к мысли, что в любой момент тебя может застрелить иноземец-военный просто потому, что счел тебя подозрительным. Выходить в магазин, зная, что, возможно, домой уже не вернешься. Я, выросшая в тепле и благополучии, не могла осознать этого.

Наконец, город остался позади, и перед нами раскинулась серая лента шоссе.

— Если все пойдет гладко, через полтора часа будем на месте, — сказал Махади и прибавил газу.

Дорога пролегала через пустыню. Время от времени попадались встречные автомобили, в основном, военные или грузовики. Через каждый километр стояли патрули. Три раза нас останавливали и проверяли документы: дважды солдаты НАТО и один раз местные, из ополчения.

Было страшно выходить из машины к вооруженным до зубов военным, но таковы правила. В то время пока двое, наставив дуло автоматов, ощупывали нас, другие проверяли сумки, салон и багажник.

— По этой дороге боевики часто возят оружие, — пояснил Махади, когда мы прошли очередной досмотр. — Иногда взрывчатку или заложников, а бывает и то, и другое.

— Какова вероятность, что мы на них нарвемся? — С каждой минутой я все больше осознавала, во что ввязалась.

— Небольшая, — Махади улыбнулся краешками губ. — Милостью Аллаха доберемся без приключений.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже