Читаем Улицы Киева. Ретропутешествие полностью

Продолжаясь на север, Дмитриевская улица выводит нас на Лукьяновку и заканчивается, вливаясь в одну из магистральных улиц сегодняшнего Киева, Дегтяревскую. В позапрошлом веке она называлась Старо-Житомирской дорогой (этимология названия вполне очевидна). В самом начале 1906 года известный киевский купец и меценат, владелец кирпичных заводов Яков Бернер предложил почтить память не менее известного мецената Михаила Дегтерева, переименовав в его честь либо Бассейную улицу, рядом с которой он устроил церковь при Александровской больнице, либо Старо-Житомирскую дорогу, где он построил «богоугодные заведения имени Дегтерева»[429]. Дума согласилась на второе предложение и возбудила ходатайство о переименовании[430]. Бюрократические процедуры заняли более двух лет; до Петербурга (Министерства внутренних дел) бумага добралась лишь в конце марта 1908 года, в столице же вопрос был решен практически молниеносно – за две недели. От министра – киевскому губернатору, далее – в строительное отделение губернского правления, оттуда в киевскую городскую управу – и в конце апреля того же 1908 года Старо-Житомирская дорога вполне официально стала Дегтеревской улицей[431]. Через какое-то время в название вкралась опечатка, к сожалению укоренившаяся и дожившая до наших дней: из Дегтеревской улица превратилась в Дегтяревскую. (Разночтения в написании фамилии случались и до революции: Дегтерев или Дехтерев. Изменение гласной, возможно, стало результатом украинизации названия улицы: на плане 1930 года, вышедшем в издательстве «Пролетарська правда», улица названа «Дьогтярiвська»[432]; на плане 1935 года издания Украинской картографической фабрики – «Дехтярiвська»[433].) Гражданская война пощадила это название, но в 1939 году представители правящей партии вспомнили, что «Дегтярів – купець заводчик (власник ливарного заводу і скоб’яних крамниць)», и одновременно заметили, что «на вул. побудовано багато нових житлових військових будинків». Так вместо Дегтяревской появилась улица Красных командиров[434]. В 1944 году от этого названия решили отказаться (возможно, потому, что сама армия больше не называлась Красной), переименовав улицу в честь одного красного командира, Александра Пархоменко, участника гражданской войны. В 1993 году она вновь стала Дегтяревской[435].

Почти в самом своем начале улица проходит через Лукьяновскую площадь. Названная так в 1869 году (с тривиальной мотивацией: «эта местность называется Лукьяновка»), она никогда не переименовывалась. Мы не пойдем дальше этой площади, но вспомним об отходящей от нее на северо-запад, под острым углом к Дегтяревской, улице, носившей в свое время одно из самых оригинальных в Киеве наименований. Она была проложена совсем недавно, по меркам этого района – сразу после войны – и поначалу не имела названия. В 1946 году сюда перенесли с параллельной улицы Мельникова трамвайные рельсы – и изобрели официальное название: «Улица 4-го Трамвайного маршрута»! Так она называлась следующие девять лет, а в рамках рекордного по массовости переименования 1955 года получила новое название – Белорусская[436]. (Трамвайные пути отсюда убрали еще через шесть лет.)

Возвращаясь от Лукьяновской площади назад по Дегтяревской, попадаем на место, вошедшее в историю Киева самым печальным образом. Именно сюда, «на угол Мельниковской и Дохтуровской (возле кладбищ)», в понедельник, 29 сентября 1941 года, к 8 часам утра должно было явиться всё еврейское население Киева и окрестностей… Писавший объявление, вероятно, был слабо знаком с киевской топонимией и географией (если только искажение не было намеренным): название улиц передано неправильно, а до кладбищ отсюда примерно два километра. Как бы то ни было, с того дня улица Мельникова навсегда вошла в историю как дорога в Бабий Яр (у которого она и заканчивается)…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Римские тайны. История, мифы, легенды, призраки, загадки и диковины в семи ночных прогулках
Римские тайны. История, мифы, легенды, призраки, загадки и диковины в семи ночных прогулках

«Римские тайны» Альберто Тозо Феи продолжают серию книг, начатую «Венецианскими тайнами» и посвященную секретной истории городов-жемчужин Италии. Если это и путеводитель, то не такой, как все остальные, он – мистический. Автор отправляемся с вами в захватывающее и очень личное путешествие длиною в семь ночей на поиски иного Рима: таинственного и неизведанного, исполненного знаками, стертыми временем, но по-прежнему различимыми и окутанными тайнами. Вас ожидает уникальное погружение в скрытую жизнь Вечного города, в мир городских легенд, находящих свое подтверждение. Всего за семь прогулок рука об руку с историей и мифом перед вами пройдут императоры и папы, призраки и герои народных преданий, говорящие статуи и неведомые создания, оживут достославные деяния, необычные факты и забавные байки, сойдутся вместе реальность и вымысел.

Альберто Тозо Феи

Путеводители, карты, атласы / Зарубежная справочная литература / Словари и Энциклопедии
Здесь был Рим. Современные прогулки по древнему городу
Здесь был Рим. Современные прогулки по древнему городу

Виктор Сонькин — филолог, специалист по западноевропейским и славянским литературам, журналист, переводчик-синхронист и преподаватель, один из руководителей семинара Борисенко — Сонькина (МГУ), участники которого подготовили антологии детективной новеллы «Не только Холмс» и «Только не дворецкий». Эта книга возникла на стыке двух главных увлечений автора — античности и путешествий. Ее можно читать как путеводитель, а можно — как рассказ об одном из главных мест на земле. Автор стремился следовать по стопам просвещенных дилетантов, влюбленных в Вечный город, — Гете, Байрона, Гоголя, Диккенса, Марка Твена, Павла Муратова, Петра Вайля. Столица всевластных пап, жемчужина Ренессанса и барокко, город Микеланджело и Бернини будет просвечивать почти сквозь каждую страницу, но основное содержание книги «Здесь был Рим» — это рассказ о древних временах, о городе Ромула, Цезаря и Нерона.

Виктор Валентинович Сонькин

История / Путеводители, карты, атласы / Образование и наука