Читаем Улицы разбитых артефактов. Череп в холодильнике полностью

— Да, Альвин говорит правду. Агата… Агата набросилась на него ни с того ни с сего. — Затем покосилась на меня и чуть слышно добавила: — Простите…

От негодования у меня запылали щеки. Никогда не любила лжецов и обманщиков! И уж тем более я не ожидала от Магдаллы такого поступка. Я ведь выступила на ее стороне, не хотела, чтобы девушка униженно прислуживала богатому уроду. А в ответ получила такую черную неблагодарность.

— Ну ты и… — Я запнулась, подыскивая достойное определение поступку Магдаллы.

Ричард предупреждающе сжал мою руку. Сильно, почти до хруста. Я удивленно взглянула на него, и он помотал головой.

— Не стоит, — негромко проговорил он. — Агата, не трать нервы понапрасну. Надеюсь, теперь ты поняла, каковы мои родственнички. — Помолчал, в упор глядя на побледневшую Магдаллу, и презрительно добавил: — И прочие примкнувшие к ним личности.

Девушка вздрогнула, словно от удара. Вскочила со своего места и стремглав кинулась прочь, едва не сбив с ног Фарлея.

Королевский дознаватель, к слову, никак не участвовал в этой сцене. Он стоял чуть поодаль, с искренним любопытством наблюдая за происходящим.

«Следит, — подумала я. — Вынюхивает. Для него будет праздником, если все переругаются. Именно в ссорах выясняются истинные отношения между людьми».

Нет, я не ожидала, что Фарлей придет мне на выручку. В конце концов, он не был обязан так поступать. Да и никакой опасности, в сущности, мне не грозило. Право слово, я не собиралась рыдать взахлеб оттого, что какой-то капризный юнец обозвал меня безумной. Но почему-то меня кольнуло то, что Фарлей предпочел так демонстративно дистанцироваться. Вот Ричард, к примеру, не раздумывая кинулся ко мне на выручку.

«Да, но в первом вопросе Фарлея прозвучал гнев, а не простое изумление», — попытался защитить действия королевского дознавателя мой глас рассудка.

Ричард проводил равнодушным взглядом убегающую Магдаллу. На его лице при этом не дрогнул ни один мускул. Затем все с тем же демонстративным безразличием посмотрел на Альвина.

Младший брат моего партнера опять развалился в кресле и с нескрываемой брезгливостью оттирал лицо от винных разводов салфеткой.

— Что? — немедленно заволновался он, почувствовав пристальный немигающий взор брата. — Что вылупился? Намордник лучше своей девке купи. Ишь ты, на людей вздумала бросаться.

Я так и не поняла, что случилось в следующий момент. Только что Ричард стоял рядом со мной и держал меня за руку. Но через секунду я увидела, что он уже восседает верхом на брате и ожесточенно месит его кулаками.

Кресло, в котором сидел Альвин, не выдержало такого порыва и опрокинулось под тяжестью двух тел. Теперь происходящее закрывал от меня стол. Раздавалось лишь напряженное сосредоточенное сопение Ричарда и короткие жалобные вскрики Альвина, которые следовали за каждым ударом.

Я испуганно оглянулась на Фарлея, ожидая, что тот все-таки вмешается и прекратит это безобразие. Как-никак страж закона. Но дознаватель скрестил руки на груди и негромко посмеивался, по всей видимости получая истинное удовольствие от сцены избиения Альвина.

— Хва… хватит! — наконец измученно простонал бедняга. — Ричард, прошу, прекрати!

Из-за стола показалась встрепанная голова Ричарда. Он встал на ноги и одним рывком поднял Альвина, держа его за шиворот, словно напроказничавшего мальчишку.

— Проси прощения у Агаты! — тяжело дыша, прорычал он. — Немедленно!

Альвин жалобно скуксился, явно не желая унижаться передо мной.

Я невольно восхитилась тем, как знатно Ричард его отделал. Губы как два вареника, один глаз заплыл, нос разбит.

— Да ладно, — милостиво проговорила я, от души любуясь этим зрелищем. — Отпусти его, Ричард. Полагаю, твой брат уяснил урок.

Ричард хмуро глянул на меня, еще раз как следует встряхнул брата, да так, что воротник у него опасно затрещал. И небрежно откинул в сторону.

Альвин после полученной взбучки поспешил убраться подальше от разъяренного брата. Он с такой поспешностью кинулся прочь, что напоминал при этом огромного паука, поскольку бежал чуть ли не на четвереньках.

Мгновение — и в гостиной осталась лишь наша троица.

— И где вы были? — полюбопытствовала я. Опять взяла со столика бутылку, заполненную примерно на половину вином, и задумчиво принюхалась к ее содержимому.

Быть может, рискнуть и пригубить? Солнце уже миновало полуденную черту. Можно выпить, не рискуя прослыть алкоголиком.

— Мы искали мою мать, — проговорил Ричард. Ловким движением отобрал у меня бутылку, хорошенько взболтал ее и надолго присосался к горлышку.

Я завистливо вздохнула. Вино исчезало в чреве моего партнера с поистине ужасающей скоростью. Эдак мне ничего не останется.

— А зачем ее искать? — простодушно удивилась я. — Я видела твою мать.

Ох, зря я это сказала! Бедняга Ричард едва не подавился очередным глотком. Перестал пить и воззрился на меня с таким священным ужасом, будто перед ним явился призрак.

— Она открыла мне дверь, — поторопилась добавить я на всякий случай.

— Агата, ты уверена, что это была баронесса Аннабель Эшрин? — наконец-то подал голос Фарлей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература
Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика