Читаем Улицы разбитых артефактов. Череп в холодильнике полностью

— Мама! — простонал красный от негодования Ричард. — Ну что ты, в самом деле… Тут же посторонние!

— Ох, простите. — Аннабель послала виноватую улыбку по направлению к Фарлею, который на редкость безмятежно наблюдал за всем происходящим. — Я вас не слишком шокировала?

Тот едва заметно мотнул головой. Кашлянул и полюбопытствовал:

— А не подскажете, когда именно произошла ссора вашего покойного супруга с Джошем?

— Вчера утром, — ответила Аннабель. — И это было весьма неприятной неожиданностью, потому что до приезда матери Вертона оставалось чуть более суток. Баронесса Эмилия прекрасно знает и Джоша, и Алисию. Она наверняка начала бы расспрашивать, по какой причине их нет. Вертон просил Джоша отсрочить свой уход хотя бы на несколько дней. Дождаться, когда баронесса Эмилия уедет. Но Джош был непреклонен в своем решении. Думаю, во многом еще и из-за этого Вертон так взбесился. Сразу после того, как Джош ушел, поняв, что свои вещи не получит, мой муж тоже отбыл в Гроштер. Сказал, что попытается нанять кого-нибудь.

— Вот как, — обронил Фарлей и нахмурился, обдумывая услышанное.

Я тоже попыталась осмыслить новую информацию.

Итак, целью поездки барона Вертона в город была не только встреча со строптивым сыном. Он еще в спешке разыскивал кого-нибудь, кто согласился бы провести в имении пару суток, прислуживая престарелой баронессе. Интересно, получилось ли у него это?

— А может быть, Джош и перерезал горло вашему супругу? — ляпнула я.

Фарлей аж закашлялся от моей прямоты. Даже Ричард вздрогнул и укоризненно посмотрел на меня.

— Ну то есть убил его, — исправилась я, поняв, насколько бестактно прозвучали мои слова. Наверное, все-таки не стоило напоминать вдове о способе, которым был убит ее муж. Затараторила, торопясь выложить свои соображения: — Может быть, Вертон поздно вечером опять встретился с ним, потерпев неудачу в поиске новых слуг. Снова разгорелась ссора, и Джош не выдержал. Чик — и все.

И, забывшись, я недвусмысленно провела ребром ладони по своему горлу.

— Агата! — недовольно фыркнул Ричард. — Следи за словами!

— Не думаю, — спокойно сказала Аннабель. — Джош — безобидный старикашка. Он и мухи не обидит. И не стоит забывать, что он уже в годах. Если бы завязалась драка, то Вертону не составило бы особого труда выбить нож из его рук.

— К тому же тело нашли в подворотне, — буркнул Фарлей. — Не самое лучшее место для разговора по душам.

Воцарилась пауза. Фарлей задумчиво покусывал нижнюю губу. Ричард поднял бутылку, которую прежде уронил. Осторожно поставил ее на стол. Аннабель нервно оглаживала подол платья. По всей видимости, она очень хотела вновь приложиться к фляжке, но боялась разозлить сына.

Я насторожилась. До моего слуха донесся стук из прихожей. Кто-то настойчиво барабанил в дверь.

— Кого там еще принесло? — устало вздохнула Аннабель. — Не желаю никого видеть!

И устало опустилась в кресло.

Ричард с Фарлеем переглянулись. Посмотрели на меня.

Стук повторился опять, на сей раз громче и настойчивее.

— Я открою, — буркнула я, осознав, что в противном случае никто даже не пошевелится.

Ни Ричард, ни Аннабель не остановили меня, когда я отправилась к прихожей. Хотя, в общем-то, это была их обязанность как хозяев дома — встречать гостей.

Продолжая мысленно ворчать по этому поводу, я рывком распахнула входную дверь. И столкнулась нос к носу с высокой худощавой женщиной лет пятидесяти, затянутой в черное глухое платье.

— Приветствуйте баронессу Эмилию Эшрин! — громогласно провозгласила она. Я посторонилась и пропустила вперед маленькую седовласую старушку в таком же траурном одеянии.

* * *

Я бесшумно бродила по второму этажу имения рода Эшрин, пытаясь не прислушиваться к гаму, доносящемуся из гостиной.

Сразу после появления баронессы Эмилии я поторопилась сбежать от славного общества. Слишком уж большой переполох поднялся. Аннабель не стала откладывать дурные вести и тотчас же огорошила свекровь новостью о гибели Вертона, хотя Ричард шикал на нее. К моему удивлению, баронесса Эмилия восприняла это спокойно. Лишь побледнела, села в ближайшее кресло и хрипло приказала подать вина. А вот ее спутница, верная компаньонка по имени Ребекка, рухнула в обморок. Правда, Фарлей каким-то чудом успел подхватить ее.

На шум примчался Альвин. Вредный юноша к этому времени переоделся и даже весьма умело припудрил свои синяки. Теперь они не бросались в глаза, хотя внимательный человек наверняка бы заметил и распухший нос, и запекшиеся кровавые корочки на губах. Не теряя времени даром, Альвин тут же принялся жаловаться бабушке на все подряд. Мол, вредный противный братец притащил домой некую девку, а затем избил его ни за что ни про что.

Аннабель и Ричард заговорили одновременно. Первая безуспешно пыталась перевести беседу на нейтральную тему, видимо, сообразив, что судьба дома из-за откровений глупого избалованного мальчишки повисла на волоске. А второй просто разъярился от настолько откровенной лжи.

Один Фарлей молча хлопотал около бесчувственной Ребекки. Но я не сомневалась, что дознаватель подмечает все, что происходит в комнате.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература
Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика