Читаем Ультима полностью

Старинная тюрьма, построенная на Сицилии еще при Бурбонах, часть которой отводилась для «людей чести». Она послужила прототипом для множества гангстерских фильмов: доставка шампанского прямо в камеру, большие боссы и их собрания в роскошно обставленных камерах. Теперь при тюрьме наверняка располагался сувенирный магазин, где можно было купить домашний томатный соус с нарезанным ломтиками чесноком.

– А ты бывал внутри?

– Сто раз. Секция номер семь.

Секция номер семь – та самая часть тюрьмы, куда помещали только самых больших шишек.

– По служебным делам?

– Иногда.

– А я для тебя тоже была служебным делом?

– Была. Теперь нет, – ответил он с некоторым сожалением в голосе.

– А ты и правда убил бы меня? Там, на берегу? Если бы не появился этот резвый парень от Разнатовича?

Мы прижались друг к другу, прячась от дождя под переливающимися всеми цветами радуги гирляндами, и мне показалось, что между нами возникла какая-то близость, к которой мы оба стремились уже некоторое время, пусть никогда об этом и не говорили.

– Нет. Может быть, и нет. Мертвая ты мне была совершенно не нужна.

– Спасибо, – отозвалась я, про себя подумав, что ничего нового я, в общем-то, не услышала.

– Извини, я не это имел в виду…

Он повернулся ко мне, и его мокрое от дождя лицо оказалось всего в нескольких сантиметрах от моего, его губы почти касались моих. Я могла бы слегка податься вперед, но… И о чем я только думаю? Этот вечер у меня уже занят. Потом мимо нас промчалась толпа детишек в теплых пальто поверх черных костюмов ведьм и в остроконечных шляпах. Да Сильва пожелал доброго вечера их отцу, терпеливо вышагивавшему под зонтиком за ребятней, и мы пошли в отель.

После ужина я приняла горячую ванну и налила еще пару бокалов красного вина. Через две закрытые двери я все-таки услышала, как да Сильва включил душ, представила себе, как он голый стоит под струями воды, как вода течет по его бедрам, как он намыливает подмышки. Я прикоснулась средним пальцем правой руки к влагалищу, а потом поднесла его к губам и ощутила влагу. В одиннадцать вечера в мою комнату со стороны коридора тихонько постучали. Я открыла, приложив палец к губам. В комнату вошел светловолосый официант, который днем приносил нам чай, с белой форменной курткой в руках. Кажется, он немного нервничал.

– Джудит? – крикнул да Сильва из гостиной, дверь в которую была заперта. – Все в порядке?

– В порядке! – крикнула я, решив, что придется нам вести себя очень тихо. – Ничего такого, просто обслуживание номеров!

<p>12</p>

Утро в Палермо переливалось всевозможными цветами в стиле барокко: оттенки розового и золотистого, слоновая кость и сиреневый. Даже красные граффити футбольных болельщиков на фасадах особняков на рыночной площади как будто переливались нежными оттенками зари в стиле Карраччи. В семь утра на площади Сан-Доменико уже кипела жизнь. В шесть утра я подорвалась, вскочила с постели, в которой накануне предавалась греху сладострастия, и пошла на пробежку до шумного рынка. Купила три килограмма свежих томатов, банку томатной пасты и бутылку крошечных фруктов в масле, перевязанную веревкой. Может быть, Сальваторе подскажет подходящий рецепт. Лотки с рыбой напомнили мне рынок на мосту Риальто в Венеции: жирная макрель и корзины с еще живыми крабами, кучи странных моллюсков в витых раковинах, контейнеры с совершенно инопланетного вида глубоководными созданиями, правильного названия которых я не знала. Я взяла два капучино с собой и парочку бриошей с ванильной начинкой.

– Завтрак подан!

Да Сильва еще лежал в постели. Потянувшись за телефоном, он взглянул на время и простонал:

– Ты зачем разбудила меня в такую рань?!

– Затем что у нас впереди замечательный день! Смотри, что я принесла! На завтрак в местный ресторан лучше не соваться. Солнце уже встало! Можно зайти? – спросила я и, не дожидаясь ответа, вошла в комнату и отдернула тяжелые бархатные шторы.

Да Сильва спрятался под одеялом, как вампир, которого застали врасплох.

– Да что с тобой такое? – возмутился он, но я оставила эту реплику без комментариев.

– Хочешь прогуляться до того, как мне надо будет идти в банк? – спросила я, вытирая ванильный крем с подбородка.

– Мне надо поработать с документами.

– А они не могут подождать? Ну пожалуйста!

Вот уж не думала, что буду умолять да Сильва составить мне компанию, но сейчас, наконец уехав с нашей фермы у черта на куличках, я была в таком приподнятом настроении, как будто мы прогуливали школу.

– Ну ладно, – согласился он и, по-моему, впервые с момента нашего знакомства искренне улыбнулся широкой белозубой улыбкой, которая поразила меня, но не в сердце, а скорее туда же, куда добрался прошлой ночью официант.

– Отлично! Я быстренько в душ!

Да Сильва постучался ко мне в ванную в тот самый момент, когда я элегантным движением снимала с себя спортивный бюстгальтер.

– Извини, мне нужно отправить имейл, но у меня ноут не включается, придется пойти вниз, извини!

– Да отправь с моего. Подожди секундочку! – воскликнула я, накинула халат, выбежала из ванной и быстро набрала пароль на своем компьютере.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джудит Рэшли

Маэстра
Маэстра

Она всегда добивается поставленной цели!Днем она работает в престижном лондонском аукционном доме, а ночью развлекает пресыщенных мужчин в престижном баре столицы.Она знает, что должна играть по правилам, если хочет попасть в высшее общество, и старается вести себя соответствующим образом. Но честные старания Джудит выбиться в люди терпят крах, когда ее увольняют за раскрытие темной тайны в самом сердце мира искусства. И в девушке просыпается хищник. И вот она уже на Французской Ривьере. Теперь ничто и никто не сможет остановить Джудит на ее пути к вершине…«Маэстра» – это стильный, эффектный остросюжетный детектив, первая книга трилогии, в которой действует прекрасная и жестокая Джудит Рэшли, чьи поступки невозможно предсказать до последней страницы.Впервые на русском языке!

Лиза С. Хилтон , Л. С. Хилтон

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Прочие Детективы
Госпожа
Госпожа

Она всегда добивается поставленной цели!После открытия собственной художественной галереи в Венеции Джудит Рэшли — теперь Элизабет Тирлинк — считает, что наконец может пожить в свое удовольствие. У нее есть деньги, прекрасная квартира и гардероб, о которых она всегда мечтала, не говоря уже о том, что ею интересуется российский олигарх. Но случайная встреча на Ибице провоцирует ряд событий, в том числе и убийство. Джудит понимает, что ее жизнь вернулась на круги своя. Оказывается, она, даже не догадываясь об этом, в панике схватила не только картину, но и кейс, в котором под подкладкой был спрятан рисунок якобы Караваджо. И вот теперь ее шантажируют, требуя вернуть этот рисунок. На этот раз на карту поставлено гораздо больше, чем ее репутация. Как далеко сможет зайти разъяренная Джудит, чтобы избежать смерти?«Госпожа» — это стильный, эффектный остросюжетный детектив, вторая книга трилогии, в которой действует прекрасная и жестокая Джудит Рэшли, чьи поступки невозможно предсказать до последней страницы.Впервые на русском языке!

Лиза С. Хилтон

Остросюжетные любовные романы
Ультима
Ультима

Она всегда добивается поставленной цели!Блестящий искусствовед Элизабет Тирлинк кое-что знает о подделках. В конце концов, она и сама подделка. Ее истинная личность, Джудит Рэшли, похоронена под слоями лжи. Не говоря уже о трупах тех, кто был настолько глуп, чтобы встать на ее пути. Но сейчас Джудит оказалась в ловушке: русский олигарх и коррумпированный итальянский полицейский требуют создать фальшивку, которую за большие деньги можно будет продать во всемирно известном аукционном доме «Британские картины», где девушка когда-то работала в качестве помощника. Джудит соглашается, желая выиграть время и таким образом избежать смерти.«Ультима» – это стильный, эффектный остросюжетный детектив, последняя книга трилогии, в которой действует прекрасная и жестокая Джудит Рэшли, чьи поступки невозможно предсказать до последней страницы.Впервые на русском языке!

Лиза С. Хилтон , Л. С. Хилтон

Остросюжетные любовные романы / Романы

Похожие книги

Ты нас променял
Ты нас променял

— Куклу, хочу куклу, — смотрит Рита на перегидрольную Барби, просящими глазами.— Малыш, у тебя дома их столько, еще одна ни к чему.— Принцесса, — продолжает дочка, показывая пальцем, — ну давай хоть потрогаем.— Ладно, но никаких покупок игрушек, — строго предупреждаю.У ряда с куклами дочка оживает, я достаю ее из тележки, и пятилетняя Ритуля с интересом изучает ассортимент. Находит Кена, который предназначается в пару Барби и произносит:— Вот, принц и принцесса, у них любовь.Не могу не улыбнуться на этот милый комментарий, и отвечаю дочери:— Конечно, как и у нас с твоим папой.— И Полей, — добавляет Рита.— О, нет, малыш, Полина всего лишь твоя няня, она помогает присматривать мне за такой красотулечкой как ты, а вот отношения у нас с твоим папочкой. Мы так сильно любили друг друга, что на свет появилось такое солнышко, — приседаю и целую Маргариту в лоб.— Но папа и Полю целовал, а еще говорил, что женится на ней. Я видела, — насупив свои маленькие бровки, настаивает дочка.Смотрю на нее и не понимаю, она придумала или…Перед глазами мелькают эти странные взгляды Полины на моего супруга, ее услужливость и желание работать сверх меры. Неужели?…

Крис Гофман , Кристина Гофман , Мия Блум

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Романы