— Само собой разумеется, что это было отпечатано не мной, так как у меня нет пишущей машинки и я не умею печатать. Это донос Сэра Неряхи.
— Дайте его мне! — повелительно воскликнул Гейтс, устремляясь всем телом вперед.
— Конечно, — ответил семидесятилетний юрист-неудач shy;ник, великодушно предоставляя листок бумаги своему бывшему ученику. — Не думаю, однако, чтобы тебе это сколько-нибудь тебе пригодилось, — добавил он. — Наш Неряха проверил их всех, в большей степени для того чтобы убить время, чем по какой-нибудь конкретной причине. Не то чтобы кто-то из них показался ему подозрительным, просто это являлось как бы приятным приложением к основному открытию.
— И что это? Что он узнал?
— Кое-что такое, что ни я, ни Неряха не решились бы изложить на бумаге. Первое подозрение пришло к нам, когда мы увидели, каким образом был зарегистрирован один заказ на утренний рейс у стойки «Пан Америкэн». Клерк, принимающий заказы, сообщил нашему настойчивому детективу, что среди прочих проблем в то утро он имел дело с одним очень шустрым политиком, или птицей подобного полета, которому, через несколько минут после того как этот клерк заступил на свой пост в 5:45, срочно потребовались детские подгузники. Известно ли тебе, что подгузники имеют свой размер и не входят в стандартный комплект поставок самолетов?
— О чем вы говорите?
— Все магазины в аэропорту были еще закрыты. Обычно они открываются в 7 часов.
— И что из того?
— А то, что кто-то второпях что-то забыл. А именно: с этим псевдополитиком находилась женщина с двумя детьми — пятилетним мальчиком и младенцем. Они вылетали из Бостона на частном реактивном самолете, находящемся на особой взлетно-посадочной полосе, неподалеку от полосы ПанАм. Мать лично горячо поблагодарила клерка, принесшего ей упаковку подгузников разного типа. Он, видишь ли, сам оказался молодым папашей и хорошо разбирался в таких делах.
— Бога ради, переходите к делу, судья!
— Судья? — глаза человека с серым лицом удивленно расширились. — Благодарю тебя, Рэнди. За исключением дружков по пивным, так меня никто не называл вот уже лет тридцать. Вероятно, я испускаю особую ауру.
— Это все ваше чертово словоблудие. Видно, вы им грешите не только в аудиториях, но и за выпивкой.
— Терпеливость никогда не была твоей сильной стороной. В данный момент я могу отнести ее к твоей раздраженности, хотя должен заметить, что ты никогда не выносил точек зрения, противоположных твоим… Итак, наш славный Майор Неряха, насытившись сведениями у стойки регистрации, решительно вознесся на башню управления движением самолетов аэропорта Логан, где отыскал падкого на взятки диспетчера, только что закончившего рабочий день и согласившегося поделиться сведениями об утреннем расписании движения аэропланов. Интересующий нас реактивный самолетик имел компьютерный код четыре-ноль, что свидетельствовало о том, что его передвижение представляет собой государственную тайну. Не имен пассажиров, ни перечня грузов, только место назначения и описание воздушного коридора для полета, причем вдали от коммерческих трасс.
— Куда он летел?
— Блэкбурн, Монтсеррат.
— Где это, черт возьми?
— Аэропорт Блэкбурн, остров Монтсеррат, Карибское море.
— Значит, самолет сел там? Так?
— Не совсем. По словам Умника-Неряхи, которому все-таки нужно отдать должное, между островами архипелага имеется бесперебойное воздушное сообщение. Всего там около дюжины крупных островов.
— Вот как?
— Вот так, профессор. Принимая во внимание то, что интересующий вас самолет имел государственный уровень четыре-ноль, что, между прочим, я не забыл упомянуть в своем письме в адвокатуру, я думаю, что заработал свои десять тысяч долларов.
— Ах ты пьянь… Подонок.
— И снова ты не прав, Рэнди, — перебил его судья. — Алкоголик, несомненно, но пьяница — весьма маловероятно. Я стараюсь держаться на краю трезвого образа жизни, это одно из моих кредо. Видишь ли, я нахожу такое положение вещей забавным, особенно глядя на реакцию таких людей, как ты.
— Проваливай отсюда, — сказал профессор, уже совершенно обессилев.
— И ты не предложишь мне выпить, дабы поддержать мою столь убийственную привычку?.. Святые небеса, вон там я вижу полдюжины непочатых бутылок.
— Возьми одну и проваливай.
— Благодарю. Пожалуй, так я и сделаю.
Старичок быстро прошел к низенькому столику из вишневого дерева у стены, где на двух серебряных подносах находился неплохой набор виски и бренди.
— Дайте-ка глянуть, — промурлыкал себе под нос судья, выбирая две бутылки и заворачивая их в белые льняные салфетки, взятые с соседнего столика. В конце концов он не утерпел и прибавил к паре бутылок третью.
— Если я понесу это вот так под мышкой, то все подумают, что это просто белье для прачечной.
— Ты можешь быстрее!?
— Открой, пожалуйста, дверь. Мне бы чертовски не хотелось выронить одну из этих бутылок, а дверная ручка такая неудобная. Если виски разобьется, это может подпортить твою репутацию, не так ли. Ты ведь у нас трезвенник, насколько я знаю.
— Пошел к дьяволу! — прохрипел Гейтс, открывая старику дверь.