Читаем Ултиматумът на Борн полностью

— Алекс! — извика Холанд, докато тичаше към пейката. — Чух те, но нещата с хотела се променят — каза той задъхан. — Не можеш да отидеш там сега! Няма да те пусна!

— Мамицата му, това променя много повече нещата около хотела. Тук не е замесен Чакала, а Хонконг! Външните и повърхностните факти бяха верни, но моят инстинкт ме подведе. Подведе ме!

— Какво смяташ да предприемеш? — попита внимателно директорът.

— Не зная — отговори Конклин с болка в гласа. — Сбърках… Разбира се, възможно най-бързо трябва да стигна до нашия човек.

— Разговарях с Дейвид. Разговарях с него преди около час — уточни Панов.

— Разговарял си с него ли? — извика Алекс. — Беше късно и ти си беше у дома. Как?

— Нали знаеш моя автоматичен секретар — каза лекарят.

— Ако го вдигам след всяко звънене след полунощ, никога няма да отида на работа сутринта. Затова го оставих да звъни и тъй като се приготвях да изляза, за да се срещна с теб, се заслушах. Каза само „Свържи се с мен“, а когато стигнах до телефона беше затворил. Затова на свой ред му се обадих.

— От твоя телефон ли?

— Ами… да — отговори колебливо Панов. — Много бързаше и беше много предпазлив. Искаше само да знаем какво става. Каза, че „М“ — нарече я „М“ — напуска с децата тази сутрин. И толкоз. Веднага след това затвори.

— Досега вече са открили името и адреса на твоето момче — каза Холанд. — А вероятно и съобщението.

— Мястото да, съобщението — вероятно — обади се Конклин. Но не и адреса, не и името.

— До сутринта ще ги имат, Холанд.

— Ако трябва, сутринта той ще бъде на път за Сиера дел Фуего.

— Господи, какво направих! — възкликна психиатърът.

— Нищо, което друг на твое място не би направил — отговори Алекс. — Получаваш съобщение в два часа сутринта от някого, за когото се интересуваш, който е в беда и му се обаждаш възможно най-бързо. А сега трябва да се доберем до него по възможност веднага. Така че това не е Карлос, а някой с много огнестрелни оръжия, който продължава да настъпва и стеснява кръга и прави пробиви, каквито ние смятахме за невъзможни.

— Използвай телефона в моята кола — каза Холанд. — Ще го пусна на автоматично изчистване. Няма да има запис или радиопредаване.

— Да вървим! — Конклин закуцука енергично, колкото му позволяваха силите, през ливадата, към колата на ЦРУ.

— Дейвид, Алекс е.

— Много подходящ момент си избрал, приятелю, точно излизаме. Ако Джейми не беше кацнал на гърненцето, вече щяхме да сме в колата.

— По това време?

— Mo не ти ли каза? Ти не отговори, затова му позвъних.

— Mo е малко объркан. Кажи ми какво става.

— Телефонът сигурен ли е? Мисля, че неговият не беше.

— Напълно.

— Мари и децата ще отпътуват на юг. Тя не спира да вика. Наех реактивен „Рокуел“ от летището в Лоуган. Всичко е уредено предварително, благодарение на мерките, взети от теб преди четири години. Не искам да са тук.

— Ами ти, Дейвид?

— Честно казано, мислех да тръгна към Вашингтон и да остана при теб. Ако след всичките тези години Чакала е тръгнал след мен, искам да бъда тук и да зная какво да правя. Може дори да съм в състояние да помогна. Ще пристигна до обяд.

— Не, Дейвид. Не днес и не тук. Замини с децата и Мари. Махни се от страната. Стой със семейството си и с Джони Жак на острова.

— Не мога да направя това, Алекс, а и ти на мое място не би го сторил. Моето семейство няма да бъде свободно, наистина свободно, докато Карлос не се махне от живота ни.

— Това не е Карлос — прекъсна го Конклин.

— Какво? Нали вчера ми каза.

— Забрави какво съм ти казал. Сбърках. Това идва от Хонконг, от Макао.

— Не виждам никакъв смисъл, Алекс! Хонконг приключи, Макао приключи. Те са мъртви и забравени и на света няма жив човек, който да има причина да ме преследва.

— Има. Един голям китаец. „Най-великият тайпан в Хонконг“ по думите на последния и вече мъртъв източник.

— Цялата къща на типовете от Гоминдан се срути. Нито един не остана!

— Повтарям ти, че някъде е останал някой.

Дейвид Уеб замълча за момент. След това със студен глас заговори Джейсън Борн:

— Разкажи ми всичко, което си научил, с най-малки подробности. Нещо е станало нощес. Какво?

— Добре, ще ти разкажа с подробности — съгласи се Конклин. Офицерът от разузнаването в оставка описа строгото наблюдение, организирано от ЦРУ. Обясни как той и Морис Панов са видели старците преследвачи. Старците не се показали на светлина до срещата в изоставената алея, където споменали за Макао, Хонконг и някакъв велик тайпан. Накрая Конклин описа престрелката, която завинаги бе затворила устата на двамата пратеници с ориенталски черти.

— Това идва от Хонконг, Дейвид. Връзката с Макао го потвърждава. Това беше базовият лагер на самозванеца, който се представяше под твое име.

Отново настъпи тишина. Чуваше се само дишането на Джейсън Борн.

— Не си прав, Алекс — каза той замислено. — Чакала е, чрез Хонконг и Макао. Но това е Чакала.

— Дейвид, сега пък в твоите думи няма логика. Чакала няма общо с китайците, с Хонконг или с Макао. Старците бяха с дръпнати очи, китайци, а не французи, италианци или германци. Тая работа идва от Азия, а не от Европа.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Казино смерти
Казино смерти

В нашем маленьком городке Пико Мундо только близкие друзья знают о сверхъестественном даре, даре-проклятии, которым наделила меня судьба. Ко мне являются люди, покинувшие мир живых, с мольбой о помощи или просьбой об отмщении. И я несу этот крест во имя справедливости, стараясь предотвратить еще не совершившиеся убийства и покарать за содеянное зло. Я сказал — близкие друзья…Но самый близкий друг, не ведая, что творит, проговорился о моей тайне Датуре. Красавице, ставшей воплощением Зла. Сопровождаемая послушными рабами, обуреваемая желанием постичь все тайны загробного мира, она открыла охоту на меня, прокладывая кровавый след в песках пустыни Мохаве, в лабиринтах подземных тоннелей и на заброшенных этажах разрушенного землетрясением и пожаром отеля «Панаминт». Эта вестница Смерти еще не знала, какой безумный финал ожидает ее собственное безумие…

Дин Кунц

Детективы / Триллер / Триллеры
Eagle Station
Eagle Station

In this thrilling geopolitical adventure from New York Times bestselling legend Dale Brown, Brad McLanahan and the Space Force must fight to preserve America's freedom when ruthless enemies forge an unlikely alliance to control not only the earth, but the moon and beyond.Because its enemies never stop trying to undermine the United States' security, the men and women who serve to protect America must always be vigilant. Few know this better than warriors Brad McLanahan and Nadia Rozek. Newly married, the two are just beginning to settle into their new life together when they are called back into action.Though the Russians were badly defeated by Brad and the Iron Wolf Squadron in their previous bid for world dominance, they are back and doubling down on their quest for control of outer space. In addition to their cutting-edge weaponry, they have a formidable new ally: China's energetic and ruthless leader, President Li Jun.To protect America and the rest of the free world from the Russians and the Chinese, the Americans plan to mine the moon's helium-3 resources, which will allow them to fully exploit the revolutionary fusion power technology Brad and his team captured from the Russians aboard the Mars One weapons platform.But Leonov and Li have devised a daring plan of their own. They are building a joint secret base on the moon's far side fortified with a powerful Russian plasma rail gun that can destroy any spacecraft entering lunar orbit. If the heavily armed base becomes operational, it will give America's enemies control over the world's economic and military future.As this latest skirmish in the war for space accelerates, Brad, Nadia, and their compatriots in the Space Force must use their cunning and skill — and America's own high-tech weaponry — to derail the Sino-Russian alliance and destroy their lunar site before it's too late for the U.S.… and the entire world.

Дейл Браун

Триллер
Оцепеневшие
Оцепеневшие

Жуткая история, которую можно было бы назвать фантастической, если бы ни у кого и никогда не было бы своих скелетов в шкафу…В его такси подсела странная парочка – прыщавый подросток Киря и вызывающе одетая женщина Соня. Отвратительные пассажиры. Особенно этот дрищ. Пил и ругался безостановочно. А потом признался, что хочет умереть, уже много лет мечтает об этом. Перепробовал тысячу способов. И вены резал, и вешался, и топился. И… попросил таксиста за большие деньги, за очень большие деньги помочь ему свести счеты с жизнью.Водитель не верил в этот бред до тех пор, пока Киря на его глазах не изрезал себе руки в ванне. Пока его лицо с посиневшими губами не погрузилось в грязно-бурую воду с розовой пеной. Пока не прошло несколько минут, и его голова с пенной шапкой и красными, кровавыми подтеками под глазами снова не показалась над водой. Киря ловил ртом воздух, откашливая мыльную воду. Он ожил…И эта пытка – наблюдать за экзекуцией – продолжалась снова и снова, десятки раз, пока таксист не понял одну страшную истину…В сборник вошли повести А. Барра «Оцепеневшие» и А. Варго «Ясновидящая».

Александр Барр , Александр Варго

Триллер