Обектът на строго наблюдение трябва да разкрива онези, които прикриват други, за да може да се установи тяхната самоличност или да бъдат арестувани — това винаги е в съгласие със стратегията. Целта в настоящия случай беше да се заловят агентите на Чакала, които подмамиха Конклин и Панов в увеселителния парк в Балтимор. Хората от Централното разузнавателно управление работиха през цялата нощ и по-голямата част от следващия ден и сформираха екип от осем опитни оперативни работници, определиха маршрутите на Конклин и Панов и онези, които щяха да ползват заедно през следващите двадесет и четири часа — тези маршрути щяха да се покриват от въоръжени професионалисти, които щяха да се сменят щафетно. Най-накрая определиха неизбежните срещи — по съвсем необичайно време и място.
Конклин стоеше в тесния, слабо осветен коридор на апартамента и, присвил очи, се опитваше да види колко е часът. Беше точно 2:35 сутринта. Той отвори тежката врата и накуцвайки излезе на тъмната улица, където нямаше никакъв признак на живот. Според плана сви вляво, като продължи да крачи с уговореното темпо. Трябваше да стигне до ъгъла в 2:38. Внезапно се сепна — в тъмния вход отдясно седеше мъж. Алекс леко се пресегна под якето и стисна автоматичния пистолет „Берета“. В стратегията не се казваше нищо за човек, който ще бъде в този участък от улицата! В следващия миг обаче се отпусна. Мъжът в тъмния вход беше беден старец с окъсани дрехи — един от бездомниците в страната на изобилието. Алекс продължи да върви. Стигна до ъгъла и чу щракване с пръсти. Пресече булеварда и продължи по тротоара, отминавайки една тясна пресечка. Още един човек… друг старец с раздърпани дрехи, който бавно излезе на улицата и се върна пак в тясната пресечка.
Друг изоставен самотник, който защитаваше бетонната си пещера. По всяко друго време Конклин щеше да се приближи до нещастника и да му даде няколко долара, но не и сега. Той трябваше да върви дълъг път и да се движи по плана.
Морис Панов стигна до пресечката, все още обезпокоен от странния телефонен разговор, който бе провел преди десет минути, опитвайки се да си спомни всяка подробност от плана. Страхуваше се да погледне часовника, за да види дали е стигнал определеното място за определеното време — бяха му казали да не гледа часовника си на улицата… Не можеха ли да му кажат „приблизително в толкова и толкова часа“, вместо да си служат с това изнервящо понятие „отрязък от време“ — като че ли предстоеше военно нахлуване във Вашингтон. Продължи да върви, като пресичаше улиците, които му бяха казали да пресече. Надяваше се на някакъв невидим часовник да му помага да спазва приблизително проклетите „отрязъци от време“ които бе определил чрез крачене напред и назад между две колчета, забити на една ливада, зад апартамента с градина във Виена, Вирджиния… Той би направил всичко за Дейвид Уеб. Боже Господи, всичко! Но това тук беше лудост… И все пак, разбира се, не беше лудост. Ако беше, нямаше да го карат да прави това, което правеше.
Едно лице се взираше в него в мрака, точно както другите двама! Беше се превил на бордюра и вдигна към него натежалите си от пиене очи. Уличните отрепки, които едва се движеха, го гледаха втренчено! Той даде воля на въображението си — градовете бяха пълни с бездомни и безобидни хора, които психозата или мизерията беше изхвърлила на улицата. Още един! Той стоеше в ограниченото място на фасадите на две сгради, барикадирани с железни врати и също го наблюдаваше! Стига! Боже Господи! Още един. От другата страна на улицата, Холанд. Продължавай да вървиш!
На огромното, осветено от луната пространство в парка „Смитсън“ двете фигури изглеждаха нищожно малки, докато се приближаваха една към друга по два пресичащи се пътя. Продължиха заедно до една пейка. Конклин се наведе да седне с помощта на бастуна, а Панов нервно се огледа и се вслуша, като че ли в очакване на неочакваното. Беше 3:28.
— Случи ли се нещо по пътя насам? — попита Конклин.
— Не съм сигурен — отговори психиатърът. — Толкова съм объркан, колкото бях и в Хонконг, с тази разлика, че там знаехме къде отиваме и с кого ще се срещнем. Вие сте луди хора.
— Ти си противоречиш, Mo — усмихна се Алекс. — Каза ми, че съм се излекувал.
— А, онова ли? То беше просто една маниакална депресия, граничеща с ранна шизофрения. Това е лудост! Почти четири часа сутринта е. Хората, които не са побъркани, не си играят на игри в четири часа сутринта.
Алекс наблюдаваше Панов на слабата светлина от далечния прожектор, който осветяваше масивна каменна постройка.
— Каза, че не си сигурен. Какво означава това?
— Почти ми е неудобно да го кажа. Казвал съм на толкова много пациенти, че си съчиняват неудобни образи, за да намерят достоверно обяснение на паниката си и да оправдаят страховете си.
— Какво, по дяволите, означава това?
— Форма на пренасочване на чувствата.
— Хайде, Mo! — прекъсна го Конклин. — Какво те е разтревожило? Какво си видял?