Читаем Улыбка бога полностью

Первый том будет, как уже говорилось, в основном, посвящён словам, произошедшим от названия простого знака быка–бога. Систему доказательств существования такого первоиероглифа не выстроить без рассмотрения сложных графем, состоящих из двух элементов «рога + копьё» («месяц + копьё»). Одной из главных грамматических функций «копья» («стрелы») было отражение роли реального оружия в реальной жизни – принуждение, повеление. Названия «копья» – ha, «стрелы» – i. Эта функция (образование глагола повелительного наклонения – первичного, базового глагола) обогатила полисемию служебного элемента: 1) отрицатель, 2) уменьшитель, 3) увеличитель, 4) повелитель… Его названия стали флексиями императива. (В материалах к «1001» мы приведём как можно полнее данные по распространённости этих формантов в языках мира. Мы увидим, что в самых отдалённых друг от друга наречиях флексии , — i выполняют одинаковые роли, придавая слову антонимичность, уменьшительность, множественность и глагольность – повелительное наклонение, но встречаясь в одном языке, они противопоставляются.

Задание к курсовым и дипломным – убедиться в этом при сравнении грамматик языков, отнесенных к разным семействам.)

I

Солнцепоклонничество началось в широтах, отдалённых от экватора. Где оценили тёплое светило. Для его графического определения использовали знак коровы = телёнка = барана .

Черта («копьё», «стрела») и точка («рана») на знаке месяца (луны) стала пониматься как требование убивать и животное, посвященное луне.

…О том, как протославяне близко к сердцу принимали расставание с лунной религией и сопереживали Быку–богу, сохранились ясные показания словаря. Без восстановления знака «рога–копьё» не понять генезис выразительного славянского слова мýка (мучение), распространённого в большинстве славянских слов. Фасмер реконструирует предформу moňka. Точнее, думаю, můn–ha (лит. mūka – «пытка», «мучение», лтш. muoka – «мука», «терзание». Судя по отсутствию носового, скорее всего, заимствовано из восточнославянского).

…Если в языках отмечена форма названия травоядного животного на б-, значит была дублетная форма на м-. И наоборот.

(bůn/můn) > (bůl/můl) > (bůr/můr) – «бык». Эта линия развития праформы подтверждает закономерность NLR (переход носового согласного в плавный).

В английском языке сохранилась пара знаково изображаемых слов: bull — «бык» ( ), bully – 1) «говядина», 2) «тушёнка» ( ).

В других европейских такие пары разошлись. Например, в латинском осталось bōs — «бык» (= bōth > bōf), а умлаутное производное böf – 1) «вол», 2) «говядина» оказалось во французском, откуда и попало в английский beef – «говядина», вытеснившее первичное значение собственно английского названия: bully – «говядина» > Bulle – «вол» (нем.).

Следуя закономерности b/m, мы предполагаем, что существовала и лексема můl – «бык». (И следующая – můr.)

[ Напоминаем кавказские и тюркские формы mol, mal с обобщающим значением – «скот». ]

Внутренняя флексия узнается в англ. meal – 1) «еда», 2) «есть», «принимать пищу». (Предформа – můl), а так же в mean – «середина», «среднее» (предформа – můn).

Реконструируем графему:

min > mil – 1) «убитый бык» > «мясо» > «еда», 2) «середина», «среднее», 3) «разбитое», «размельченное»…

Восстанавливается основной знак:

můn > můl – 1) «бык», 2) «месяц, луна».

Частично подтверждается древнейшим moon – «месяц, луна» и б–вариантом bull – «бык».

Реконструируется важная словообразовательная модель и славянских языков:

mol–i – «убей быка» (= bol–i). В большинстве славянских языков глагол этот функционирует только в переносном значении – моли (молить, умолять). И отглагольное имя – mol–va(ba) > мольба (молва > мовва > мова), molit–va > молитва.1 Почему?

II

Значения насыщены культовым ароматом. Обращение к божеству – высшему, верхнему. И жрец воплотил знак убийства быка в молитвенном жесте, в фигуре мольбы воздеть руки к небу – универсальном во всех культурах мира, ибо вышел он из общечеловеческой пракультуры. И слово это из праязыка сохранилось в славянских, а первейшее из глагольных значений – в русских говорах (московском, тверском и др.): моли – «забей скотину», молить – «забить скотину» (Даль). Первичное: убей быка > «принеси быка в жертву (Солнцу), вымоли этим помощь и спасение».

Эти страдальческие выражения (мъка, мольба, боль) говорят о том, что для славян расставание с Быком–богом было трагедией. Религия Солнца насаждалась. Обряд жертвоприношения начал исполняться только в солнцепоклонничестве. (Сначала забивали Быка, потом – всех рогатых без разбора – коров, баранов, коз и безрогих животных – земных представителей Солнца. Забив старого бога, не жалеют и новых.) Переносное значение – «молить, умолять» – появилось давно: mald-, maltєi – «просить», «говорить» (хетт.), maltem — «умоляю» (арм.), malda – «просьба» (лит.).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Почему не иначе
Почему не иначе

Лев Васильевич Успенский — классик научно-познавательной литературы для детей и юношества, лингвист, переводчик, автор книг по занимательному языкознанию. «Слово о словах», «Загадки топонимики», «Ты и твое имя», «По закону буквы», «По дорогам и тропам языка»— многие из этих книг были написаны в 50-60-е годы XX века, однако они и по сей день не утратили своего значения. Перед вами одна из таких книг — «Почему не иначе?» Этимологический словарь школьника. Человеку мало понимать, что значит то или другое слово. Человек, кроме того, желает знать, почему оно значит именно это, а не что-нибудь совсем другое. Ему вынь да положь — как получило каждое слово свое значение, откуда оно взялось. Автор постарался включить в словарь как можно больше самых обыкновенных школьных слов: «парта» и «педагог», «зубрить» и «шпаргалка», «физика» и «химия». Вы узнаете о происхождении различных слов, познакомитесь с работой этимолога: с какими трудностями он встречается; к каким хитростям и уловкам прибегает при своей охоте за предками наших слов.

Лев Васильевич Успенский

Детская образовательная литература / Языкознание, иностранные языки / Словари / Книги Для Детей / Словари и Энциклопедии
История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя
История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя

Многие исторические построения о матриархате и патриархате, о семейном обустройстве родоплеменного периода в Европе нуждались в филологической (этимологической) проработке на достоверность. Это практически впервые делает О. Н. Трубачев в предлагаемой книге. Группа славянских терминов кровного и свойственного (по браку) родства помогает раскрыть социальные тайны того далекого времени. Их сравнительно-историческое исследование ведется на базе других языков индоевропейской семьи.Книга предназначена для историков, филологов, исследующих славянские древности, а также для аспирантов и студентов, изучающих тематические группы слов в курсе исторической лексикологии и истории литературных языков.~ ~ ~ ~ ~Для отображения некоторых символов данного текста (типа ятей и юсов, а также букв славянских и балтийских алфавитов) рекомендуется использовать unicode-шрифты: Arial, Times New Roman, Tahoma (но не Verdana), Consolas.

Олег Николаевич Трубачев

История / Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука