– Руку ради эксперимента поставили мне бандиты, а пальто досталось от человека, который помог мне бежать.
Артур:
– Помог бежать? Неужто ты с охраной договорился?
Евгений:
– Нет, в стенах лагеря мне помогали двое товарищей, у одного из которых я жил некоторое время, после чего мы хорошо общались, а второй – информатор, Дима, от него и пальто. Если б не они, то я бы погиб, в честь моего «противника» меня назвали Жмых.
Артур (шутя):
– Ты дико дрался в бою без правил с дикими фруктами?
Разговор прервал Тьюр, подошедший из-за спины.
Тьюр:
– Евгений, пойдёмте, нам нельзя терять время, мы в достаточно опасной близости к цели.
Артур:
– Цели? Какой цели?
Тьюр (игнорируя Артура):
– Нам нельзя терять время, Бастион 1 уже близок.
Из-за слов о бастионе, Артур подавился и разлил весь чай, после чего разбил об пол чашку.
Артур:
– Ты совсем рехнулся? Ведёшь на смерть моего брата!
Тьюр:
– Бастионы – самые защищённые на планете места, там нам ничего не грозит.
Артур (крича от гнева):
– Кто тебе эту ересь сказал?!
Тьюр:
– Так сказано в любом источнике и плане эвакуации.
Артур:
– Был я в этом вашем бастионе. Даже тут, живя на краю скалы, безопаснее.
Евгений:
– Погоди, ты был в бастионе? Но зачем ты ушёл?
Артур:
– Там людей людьми не считают. Я старался собрать народ, мы делали восстания, пока обстоятельства не вынудили меня бежать. Смотри, видишь – на столе лежит рация? Даже живя тут, я продолжаю связываться с теми, кому я помогаю даже вне этой тюрьмы.
Тьюр:
– Вы – глава оппозиции?
Артур:
– Глупый вопрос, из моих слов и так ясно, что да!
Евгений:
– Даже если и так, то ты не сможешь полноценно помочь своим людям. Ты тут, пьёшь чаёк из запасов олигарха, а они там, как ты говоришь, требуют прав.
Артур встал у окна. Огненный закат затемнял фигуру отшельника, глядящего вдаль.
Артур:
– Каков план действий?
Тьюр:
– Мы выходим и продолжаем путь.
Артур:
– У тебя есть карты?
Тьюр:
– Да, мы добыли их через сети Бастиона 1.
Артур:
– Говори маршрут.
Тьюр:
– За этой скалой идут такыровые поля. Если будем экономно расходовать припасы, то через несколько суток доберёмся.
Артур (с усмешкой):
– Пару суток… Дрянь твои карты, моя лучше.
Тьюр:
– Мои карты скачаны прямиком с Бастиона 1, их точности может позавидовать любой картограф.
Артур:
– Я тебе говорю, карты твои – шлак. Поля эти прослеживаются за сотни километров. Один неверный шаг – и ты получаешь ракетный удар прямиком с защитной системы бастиона.
Евгений:
– Но как же нам тогда туда попасть?
Артур (указывая пальцем вдаль):
– Там есть железная дорога, туда андройды интерпола приводят выживших, после чего их забирает бронепоезд.
Тьюр:
– Но как же нам на него попасть?
Артур (ударив ладонью лоб):
– Ну дурак, ты же андройд, ты нас и проведёшь.
Тьюр снова проигнорировал эпитет Артура, после чего дал понять, что пора идти к дороге, вышел на улицу и стал рассматривать виды, прокладывая маршрут к спасению.
Артур же перед выходом взял рацию и произнёс лишь одно слово.
Артур:
– Ожидайте.
Цейтнот
Последний путь. Сотни километров остались позади, открыв проход к последнему пункту плана.
Поведение Артура сильно изменилось с момента встречи. Его взгляд был словно наполнен пустотой, смотрящей в безысходность. Он снова спустился к ущелью, отодвинул крупный валун, за которым находился проход.
Тьюр:
– Почему мы идём через пещеру, если дорога по прямой свободна?
Артур:
– Свободна на пути к смерти, ты солнце видел? Жарит как сумасшедшее, ты-то может и протянешь, но не мы. Головой работай.
Евгений:
– Пещера ведёт в глубь горы, думаю, выгоднее обойти по поверхности.
Артур:
– На поверхности земля сухая, а угол становится больше. Одно неловкое движение, и ты кормишь червей. Такие дела.
Артур зашёл в пещеру и достал из небольшой сумки, висящей на поясе, компактный противогаз, который он приказал надеть Жмыху и ни при каких условиях не снимать до самого выхода из пещеры.
Дорога была нетрудная, но долгая. Слегка синеватая почва в пещере была довольно плотной и слегка влажной, сама же пещера изгибалась, со временем становясь всё шире.
Вскоре на пути стали появляться мхи, лишайники, мелкие грибки, слегка освещающие путь тусклым оранжевым сечением, но позже пещеру оборвали виды на пространство, стены которого были усеяны разными видами лиан да вьюнов, меж которыми скрывались крупные фиолетовые цветы.
Артур снял с пояса вытянутую лампу, прикреплённую к палке, после чего включил её и осветил всю пещеру. Растения зашевелились, касаясь мелких грибков, светом озарившим всё, за что цеплялся глаз.
Артур:
– Это – жизнь средь бескрайних просторов смерти, не добравшейся до этого укромного уголка процветающего симбиоза.
Тьюр:
– Эти растения лишь очередной мутант, но не от царства зверей.
Артур (возмущённо):
– Слушай, телевизор, тебе обязательно нужно было момент испортить?
Тьюр:
– Я просто высказал гипотезу.
Артур:
– Тебя никто не спрашивал, что это, я лишь показал надежду, что не всё потеряно средь мертвой вечности.
Тьюр:
– Вы слишком наивны и глупы, чтобы логически мыслить.
Артур:
– Слушай, я тебя предупреждал, что я тебе втащу, если будешь мне перечить?
Тьюр:
– Нет.
Артур (роняя андройда на землю):