Читаем Улыбка зари полностью

Камилла записалась на прием к доктору Леграну в больницу Жоржа Помпиду, которому она позвонила по совету Мельхиора, чтобы получить дополнительное заключение. Иногда у нее случались спазмы, похожие на схватки. Но это была уже не постоянная боль, как прежде. Врач, который сообщил ей о рецидиве, приказал немедленно ехать в больницу, когда этот симптом вернется. Это будет начало конца. Таким образом, спазмы были похожи на удары в колокол, предварявшие погребальный звон.

Перла ночевала у отца, а Габриэль отправился со студентами, изучавшими историю Средневековья, на мост Сен-Мишель.

Камилла была одна в спальне. Она слушала ночную жизнь города: сирены машин скорой помощи и звуки вечеринки, доносившиеся издалека. Возможно, она даже слышала, как шуршат простыни на всех постелях, что расстилали перед сном, как зажигаются звезды, как хищники тихо ступают по саванне, как в последний раз кричит раненая антилопа, как в первый раз кричит новорожденный ребенок, как паук плетет паутину, как старый горец поет песни, льющиеся из глубины души. Она слышала жизнь и видела все ее искры.

Внезапно она почувствовала нестерпимую боль, разрывавшую ее внутренности. Это уже были не спазмы, возникавшие у нее в последнее время, но удар кулаком, от которого она согнулась пополам и невольно вскрикнула. Казалось, ее животом завладел осьминог. Она чувствовала его черные болезненные щупальца во всех жилках своего тела. Пришла смерть и захватила каждую его клетку.

Она легла, раскинула руки и вспомнила слова Мельхиора: «Позволь потоку пройти через тебя, не преграждай ему путь, демонам не нравится душевный покой. Он погружает их во мрак. Люби и предоставь события их естественному ходу». Поэтому она сделала медленный вдох, чтобы успокоить бурю, разыгравшуюся в теле, но у нее перехватило дыхание от еще более сильных волн боли.

Камилла скорчилась, приняв позу эмбриона. Нет, нельзя умирать так же, как родилась. Ей хотелось умереть с раскинутыми руками, но она уже не могла управлять своими движениями. В полумраке ее взгляд упал на фотографию сияющей от радости Перлы: стоя на утесе в Этрета, она тянула руки к солнцу.

Камилла разрыдалась.

Моя дочка, мой ангелочек, мой дикий птенчик, мой островной цветок, моя радуга, моя бесконечная любовь, моя милая душа, как бы мне хотелось подольше заботиться о тебе. Идти вместе с тобой к горизонту, который тебя манит. Дочка, любимая, прости меня за то, что я ухожу от тебя так рано, прости.

Она захлебнулась в рыданиях, перешедших в крик. Крик всех умирающих матерей, крик всех сирот, дикий крик всех одиноких сердец на земле. Крик несбывшихся надежд, искромсанных душ, разрушенных судеб. Первозданный крик всего человечества, зовущего на помощь.

Перед тем как впасть в забытье, ей привиделось, будто Папуас прикасается пальцем к ее лбу. И она представила вместо его пальца солнце. Этот приятный образ был ее последним воспоминанием, затем она потеряла сознание.

Ранним утром Камилла собрала сумку, понимая, что из больницы ее наверняка не отпустят. Она дремала в такси, которое проезжало по парижским набережным. Казалось, солнце тем утром ленилось. Она опустила стекло, чтобы сорвать поцелуй зари. Закричали чайки. Они неистово кружили над Сеной, объявляя всему городу, что пришла пора проснуться.

* * *

Доктор Легран сидел, склонившись над столом, и отрешенно помешивал ложечкой кофе. Перед приходом Камиллы он еще раз просмотрел ее медицинскую карту, которую вручил ему коллега. Результаты обследования были плохими, но женщина просила о дополнительном заключении. В практике каждого врача его отделения случались непонятные, необъяснимые, можно сказать, чудесные исцеления. Хотя эти истории были вполне реальными, проблема состояла в том, что каждый пациент надеялся, что с ним произойдет нечто подобное.

Огорченный собственной рассеянностью, доктор Легран вновь погрузился в изучение медицинской карты Камиллы, но тут секретарша сообщила ему о ее приходе. Проработав двадцать пять лет в онкологическом отделении, доктор Легран не смог привыкнуть к тому, как смотрят на врача пациенты, когда им сообщают, что они находятся в критическом состоянии. Несмотря на медицинские термины, в которые он облекал это известие, желая при этом сохранить хоть каплю надежды, страждущие мгновенно понимали, что их жизнь находится под угрозой. Он же, повидав на своем веку много больных, был способен сразу определить, поправятся они или нет. Он и сам не мог объяснить, как это получалось. Дело было в энергии, которую он тотчас улавливал. Дыхание жизни, которое у них оставалось, не зависело от серьезности заболевания.

Когда Камилла вошла в кабинет, доктор Легран увидел яркий солнечный свет. Будучи совершенно не готовым к подобному сиянию, он пролил недопитый кофе на стол. Все результаты анализов крови Камиллы оказались испорчены.

– Придется все начать сначала! – радостно сказала Камилла.

– Да уж, – ответил доктор в явном замешательстве.

Предчувствие его не обмануло. Она попросила еще раз сделать магнитно-резонансную томографию и анализы крови.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жюстина
Жюстина

«Да, я распутник и признаюсь в этом, я постиг все, что можно было постичь в этой области, но я, конечно, не сделал всего того, что постиг, и, конечно, не сделаю никогда. Я распутник, но не преступник и не убийца… Ты хочешь, чтобы вся вселенная была добродетельной, и не чувствуешь, что все бы моментально погибло, если бы на земле существовала одна добродетель.» Маркиз де Сад«Кстати, ни одной книге не суждено вызвать более живого любопытства. Ни в одной другой интерес – эта капризная пружина, которой столь трудно управлять в произведении подобного сорта, – не поддерживается настолько мастерски; ни в одной другой движения души и сердца распутников не разработаны с таким умением, а безумства их воображения не описаны с такой силой. Исходя из этого, нет ли оснований полагать, что "Жюстина" адресована самым далеким нашим потомкам? Может быть, и сама добродетель, пусть и вздрогнув от ужаса, позабудет про свои слезы из гордости оттого, что во Франции появилось столь пикантное произведение». Из предисловия издателя «Жюстины» (Париж, 1880 г.)«Маркиз де Сад, до конца испивший чащу эгоизма, несправедливости и ничтожества, настаивает на истине своих переживаний. Высшая ценность его свидетельств в том, что они лишают нас душевного равновесия. Сад заставляет нас внимательно пересмотреть основную проблему нашего времени: правду об отношении человека к человеку».Симона де Бовуар

Донасьен Альфонс Франсуа де Сад , Лоренс Джордж Даррелл , Маркиз де Сад , Сад Маркиз де

Эротическая литература / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Прочие любовные романы / Романы / Эро литература