Ривер-хайвей идет с востока на запад от реки к Маунтин-роуд и дальше; это к югу от гор. В направлении на восток по Ривер-хайвей, на пересечении с Маунтин-роуд стоят автозаправочная станция и ресторан слева. Справа, перед перекрестком, – конюшни. Если двигаться по Маунтин-роуд на север от перекрестка к горам, справа будет здание администрации, а слева – парк с беседкой.
Смешение перспектив представляется скорее правилом, нежели исключением. Для понимания описаний, смешивающих перспективы, может потребоваться немного больше времени, но, как только понимание достигнуто, наши собственные перспективы становятся более гибкими. Мы начинаем ловко их переключать. Наши мысленные репрезентации становятся независимыми от перспективы. Тогда мы одинаково быстро и точно отвечаем на вопросы с любой перспективы, независимо от того, репрезентацию с какой именно изучили. При слушании словесного описания нам может потребоваться больше времени на то, чтобы понять смешанные перспективы, но, если они достаточно согласованны и однозначны, мы все поймем. Осмысление смешанных перспектив бывает трудным, но в конечном счете оно окупается – делает наше мышление более гибким. Это инверсия Первого закона когниции: заплатив за некое приобретение, получаешь выгоду.
Особенно примечательным для носителей языков, использующих исключительно абсолютную систему координат, является то, что они знают, где находятся по отношению к остальному миру. Мы очень часто бываем дезориентированы. Они же, очевидно, отслеживают свою ориентацию в пространстве намного лучше тех, кто опирается на эгоцентрическую систему координат. Чтобы сказать или понять, где находится один объект относительно другого, они должны знать, где находятся объекты относительно системы «север – юг – запад – восток». Если завязать им глаза, завести в дебри и спросить, в какой стороне дом, они укажут! Проделайте то же самое с жителями Амстердама, и те станут беспомощно тыкать наудачу.
Это поразительное открытие – лучшее на сегодня свидетельство в пользу гипотезы Сепира – Уорфа, согласно которой язык, на котором вы говорите, влияет на то, как вы мыслите. Есть и другие гипотезы, но это тема для другой книги. К тому же все они небесспорны – что вполне естественно.