Читаем Умбрия – зеленое сердце Италии. Тайна старого аббатства и печенье святого Франциска полностью

Навстречу ей из-за столика поднялся комиссар. В светлом, вполне подходящем к теплому вечеру льняном костюме, Лука был воплощением лоска и элегантности. «Умеют же итальянцы себя подать! И костюмчик не забыл прихватить, очень предусмотрительно», – заулыбалась и пошла ему навстречу Саша.

– Bellissima! – наградил ее традиционным комплиментом Лука и согнул в локте руку, приглашая на нее опереться. Так, словно по красной дорожке кинофестиваля, они проследовали по центральной улице к очередной лестнице.

Саша краем глаза посматривала на комиссара. Она в который раз отметила, как отличается тосканец от привычного образа итальянца: русые и совсем не кудрявые волосы, высокий рост – среднестатистический европеец, а не знойный южанин. Хотя нет, – тут же поправила она себя, – Лука даст фору любому среднестатистическому европейцу – воспитанием, манерами, внешним видом… Ему очень подходит обращение «дотторе», как принято называть человека с высшим образованием. Насколько она помнила, комиссар родился в профессорской семье, и родители его до сих пор преподавали в университете во Флоренции, вот только в каком, она то ли забыла, то ли никогда не спрашивала.

Неожиданно из-за поворота вынырнула маленькая желтая машинка, и яркое пятно на водительском месте вспышкой ослепило глаза.

– Бог ты мой, – пробормотала Саша. – Э… Лука… Кстати, о замках и графах…

* * *

Знакомая горничная отворила двери и жестом показала: проходите, мол. Снова ударил в нос старомодный запах пудры.

Лука засиял белоснежной улыбкой:

– Ваша светлость, я просто счастлив, такая честь! Безумно приятно с вами познакомиться! Лука Дини. Из Флоренции. Я благодарен вам за честь быть приглашенным в ваш прекрасный дом.

Графиня словно помолодела и засветилась, увидев новое мужское, да к тому же настолько привлекательное лицо у себя в палаццо.

– Ну что вы, синьор Дини, это нам приятно с вами познакомиться, проходите! У нас все просто, без особых изысков, – она плавным жестом показала на стол с различными закусками.

Дом старой графини


«И правда, без особых изысков, – подумала Саша. – Явно графиня не заморачивалась». Весь стандартный набор закусок Саша неоднократно видела в многочисленных барах Спелло. «Наверное, служанку посылала закупить все это, – с неожиданной неприязнью подумала девушка. – Хотя, а чего заморачиваться – это же аперитив, не надо блистать изысками кухни, достаточно осчастливить гостей приглашением в общество знатной дамы».

– Дорогая, рада вас видеть, а вы меня совсем забыли! – графиня погрозила Саше пальчиком. – Здесь так скучно, а вы больше не почтили меня своим присутствием.

Девушка могла поклясться, что графиня не запомнила ее имя.

– Э… благодарю от всего сердца, – Саша собиралась произнести что-то витиеватое, но сбилась, ничего не придумав, и почти присела в реверансе, еще и шаркнув ножкой, но вдруг увидела веселую гримасу, состроенную высоким незнакомцем из-за плеча графини. Она чуть не рассмеялась, но мужчина уже стоял с холодно-высокомерным видом, и девушка подумала, не почудилось ли ей это. Во всяком случае, неловкость отступила, но как вести себя дальше, она не представляла.

Спас ее маленький лысый человечек, вынырнувший из дверного проема:

– Алессандра, солнце мое, как я счастлив вас видеть, я же знал, что мы еще встретимся! Клаудио ди Монтеферрано, маркиз Бальони, – церемонно поклонился он Луке. – К вашим услугам.

Графиня ди Розати представила остальных, в небольшом зале палаццо собрался цвет города. Здесь были мэр, падре Сильвано, сменивший рясу на строгий костюм с клерикальным белым воротничком, указывающим на его сан, владелец самого дорогого в городе отеля и еще несколько человек, причем исключительно мужчин, которых Саша даже не запомнила. Видимо, несмотря на одиночество и скуку, графиня предпочитала только мужское общество. Кроме Саши, здесь была всего одна дама. Судя по надменному виду, она удостоилась приглашения исключительно благодаря титулу. Девушка отвела назад плечи, задрала подбородок, надеясь, что выглядит не слишком комично, и взяла со стола бокал.

– Сегодня мы собрались по замечательному поводу, – сообщила графиня, попросив внимания. Похоже, что Саша и Лука были последними из приглашенных гостей, и можно было начинать вечер. – В связи с открытием монастыря сестер-бенедиктинок нас почтил своим присутствием князь ди Петроньяно, – графиня улыбнулась высокому незнакомцу, который так вовремя насмешил девушку.

– Как видите, у нас сегодня тосканский вечер, – она лучезарно засияла улыбкой в сторону Луки. – И, должна признать, со времен Лоренцо Великолепного тосканцы не утратили своего шарма. Не правда ли, дорогая? – графиня изволила взять Сашу в соучастницы своей глупой лести.

Судя по всему, на этом торжественная часть была окончена, все разом зашумели, отпили из бокалов, и вечеринка пошла своим ходом.

Пока падре Сильвано занял Луку разговором, Саша подошла к окну.

– Мы не представлены, – князь оказался рядом с ней. – Этторе Герардини.

– Очень приятно, Александра Емельянова.

– Вы русская?

– Да. И даже живу в России, я приехала всего на пару недель.

Перейти на страницу:

Все книги серии Еда, города, истории. Книги со вкусом путешествий

Умбрия – зеленое сердце Италии. Тайна старого аббатства и печенье святого Франциска
Умбрия – зеленое сердце Италии. Тайна старого аббатства и печенье святого Франциска

Юлия Евдокимова решила свои кулинарные путешествия сделать еще более интересными и вплести в городские истории с вкусными блюдами захватывающий детектив. «Упасть в обморок в заброшенном монастыре – что может быть глупее? Но лежать некогда, надо узнать, кто убил внучку профессора, посетить светский раут у старой графини и пофлиртовать с элегантным князем. А еще, говорят, тут девочки-подростки пропадают…Новое расследование Александры Емельяновой приведет в прекрасную Умбрию, где пекут любимое печенье Франциска Ассизского. И верный рыцарь уже спешит на помощь… в лимонном фраке.»Путешествуем, готовим, расследуем!В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Юлия Владиславовна Евдокимова , Юлия Евдокимова

Приключения / Кулинария / Путешествия и география

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения
Вне закона
Вне закона

Кто я? Что со мной произошло?Ссыльный – всплывает формулировка. За ней следующая: зовут Петр, но последнее время больше Питом звали. Торговал оружием.Нелегально? Или я убил кого? Нет, не могу припомнить за собой никаких преступлений. Но сюда, где я теперь, без криминала не попадают, это я откуда-то совершенно точно знаю. Хотя ощущение, что в памяти до хрена всякого не хватает, как цензура вымарала.Вот еще картинка пришла: суд, читают приговор, дают выбор – тюрьма или сюда. Сюда – это Land of Outlaw, Земля-Вне-Закона, Дикий Запад какой-то, позапрошлый век. А природой на Монтану похоже или на Сибирь Южную. Но как ни назови – зона, каторжный край. Сюда переправляют преступников. Чистят мозги – и вперед. Выживай как хочешь или, точнее, как сможешь.Что ж, попал так попал, и коли пошла такая игра, придется смочь…

Джон Данн Макдональд , Дональд Уэйстлейк , Овидий Горчаков , Эд Макбейн , Элизабет Биварли (Беверли)

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Боевая фантастика / Вестерн, про индейцев