Читаем Умеем ли мы любить? (СИ) полностью

- Ой, как хорошо, что никуда идти не нужно, - вздохнула я.

- А куда ты хотела? – удивленно спросил Мин Хи.

- Да никуда. Просто Гу Джун Пё пригласил меня... Хм... наверное это нужно называть свиданием, но Шин У предупредил его, что я не приду. Так что я отлично провела время и одновременно избавилась от этого остолопа. Да и ходить в такую погоду никуда не охота.

Все повернулись к окну. Там действительно было мрачновато. Дождь со снегом и сильный северный ветер.

- Сестра, - как-то жалобно проговорил Шин У, - я забыл.

- Что? – не поняла я.

- Я забыл позвонить ему, - тихо повторил брат, пряча глаза.

- Что?!! – уже проорала я. Вскочила с кресла, заметалась по квартире в спешке одеваясь.

- Сестра, успокойся, - сказал Лин Су, с усмешкой смотря на меня, - ни один нормальный парень, не будет ждать девушку дольше часа, а ведь уже больше четырех часов прошло.

- Тем более в такую погоду, - поддакнул Лин Ки.

- Вот! – прокричала я, - ты правильно сказал. Нормальный, не будет! Гу Джун Пё можно назвать кем угодно, но только не нормальным!

Я уже оделась, обулась и выбежала за дверь схватив зонтик, как меня схватили за руку.

- Пусти, Шин У, я все равно пойду проверю!

- Да понял я, понял. Я подвезу тебя, а то промокнешь. Да и быстрее будет.

Я только кивнула и забралась в машину. Брат высадил меня недалеко от площади и я помчалась что было сил к башне. Черт! Гу Джун Пё! Он здесь. Сидит под дождем и снегом, ждет меня! Я подошла ближе и закрыла его зонтиком. Когда он поднял на меня глаза, безразличие в них сменилось радостью, а потом злостью.

- Гым Чан Ди! – закричал он, вскакивая, но не устоял на ногах и свалился на мое плечо.

- Эй, кудрявый, пусти меня!

- Ммм.

- Не ммм, а пусти. У меня зонтик упал. Мне как-то не хочется мокнуть.

- Да? А я мог промокнуть?

- Прости.

- Что?

- Я сказала прости. Пошли.

- Куда это?

- Здесь рядом есть кафе. Выпьем чаю, согреемся. Я угощаю.

Я подняла зонтик и взяла барашка под руку. Он в шоке смотрел на меня.

- Одного я не могу понять. Чего ты меня ждал, так долго на этом дожде? А если бы я не пришла?

- Ну, ты ведь пришла!

- Эх, дурачок, - вздохнула я и передала ему зонтик, - возьми – ты выше ростом, - я взяла его под руку и потянула в сторону знакомого кафе.

***

Кафе

- Чан Ди, дорогая, здравствуй.

- Здравствуйте, госпожа Ли.

- Ой, молодой человек, как же вы промокли, проходите в комнату, - тараторила госпожа Ли.

- Не стоит, мы просто хотим чаю, - ответил Джун Пё.

- Да? И пневмонию в придачу? Молодой человек, не спорьте и проходите.

Мы прошли в комнату, предназначенную для отдыха хозяев.

- Раздевайся, - сказала я.

- Что?!

- Пальто, говорю, снимай. Оно мокрое. Точно заболеешь.

Я сняла куртку, шапку и сапоги, обулась в тапочки, а верхнюю одежду вместе с обувью отнесла в кладовую. Повернулась выйти, но уперлась в широкую грудь Джун Пё. Я оказалась зажатой в тесной каморке между вешалкой, полками с разными соленьями и сильными руками парня.

***

- Раздевайся, - сказала она.

- Что?! - не понял я.

- Пальто, говорю, снимай. Оно мокрое. Точно заболеешь.

Она сняла верхнюю одежду и сапоги, обулась в тапочки, и понесла все это в кладовую.

Я пошел за ней, отнести свою одежду. Чан Ди повесила вещи на вешалку. Я потянулся повесить свое пальто, но в тот момент она развернулась и оказалась зажатой между вешалкой, полками с разными банками и моими руками.

Я провел по ее волосам, отвел прядь назад, немного открывая точеную шею. Провел пальцами по щеке... Сердце билось гулко и сильно.

- Чан Ди! – вдруг услышал я вопль. Я испугался, что госпожа Ли нас застанет в таком положении.

- Чан Ди! Где вы? – продолжала аджума.

Девушка хотела закричать, но я закрыл ей рот ладонью. Мне совсем не хотелось быть пойманным в таком состоянии: мокрый, возбужденный, с девушкой зажатой в каморке.

- Они что, ушли? – проговорила госпожа Ли.

Чан Ди пыталась вырваться из моих рук, но я крепко держал ее.

- Кажется она ушла, - когда все стихло, проговорил я и пустил черноволосую.

Она вылетела из кладовки и вбежала в зал. Я удивленно шел за ней.

- Что случилось? Я же обещал, что не трону тебя, так чего ты испугалась?

- Ты – идиот! – заорала она бросаясь к телефону, - глухой.

- Ты о чем? И чего ты на меня орешь!

- Гу Джун Пё, повторяю, ты – дурак каких поискать. Госпожа Ли приходила сказать, что закрывает кафе. Так как нас, она не нашла, она подумала, что мы ушли! И просто заперла двери. А телефон отключили, наверняка, из-за непогоды! Он – глухой! Теперь нам здесь, всю ночь торчать!

Девушка устало прошла обратно в комнату и села на диван.

Черт, я как-то об этом не подумал.

- Прости, - сказал я и сел рядом с ней.

Она засмеялась.

- Ты из-за меня промок, а из-за тебя мы здесь застряли. Ой! А мобильник у тебя есть?

- Да, - я быстро выбрал телефон, - вне зоны действия сети.

Да, везет, так везет.

У меня начала болеть голова.

***

Я пыталась вырваться из его рук, но у меня ничего не получалось. Я хотела закричать госпоже Ли, чтобы нас не закрывали, что мы здесь, но Джун Пё крепко зажал мне рот и не отпускал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги