— Надеюсь, что ты права, — шепчет Вивиан. — Надеюсь, Бога ради, что мы
Его голос обрывается, когда над ней внезапно нависает тень.
Джонни подошел так тихо, что они не слышали его приближения, и теперь он стоит прямо перед Вивиан и разглядывает наше собрание.
— Нам нужны вода и дрова, — сообщает он. — Ричард, Эллиот, давайте вместе спустимся к реке.
Пока оба мужчины поднимаются, я замечаю страх в глазах Эллиота. Тот же страх, что блестит и в глазах блондинок. Джонни спокойно вешает на себя винтовку, принимая обычную позу стрелка, но одно лишь наличие этого оружия в его руках изменяет баланс сил.
— А что насчет… насчет девушек? — спрашивает Эллиот, нервно поглядывая на блондинок. — Не стоит ли мне остаться и приглядеть за ними?
— Они могут подождать в машине. Прямо сейчас мне нужны мускулы.
— Если ты дашь мне оружие, — предлагает Ричард, — Эллиот и я одни сможем сходить за дровами и водой.
— Никто не покинет этот лагерь без меня. А я не покину периметр без этой винтовки.
Лицо Джонни мрачнеет.
— Если хотите остаться в живых, вам всего лишь стоит мне доверять.
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
БОСТОН
Стейк Габриэля был идеальной средней прожарки, как и всегда, когда они обедали в «У Маттео». Но сегодняшним вечером, когда они сидели за своим любимым столиком в ресторане, Джейн едва могла выносить вид вытекающей крови, пока муж разрезал филе. Это заставляло ее думать о крови Дебры Лопез, капающей с валуна. О теле Готта, подвешенном словно говяжий бок.
Габриэль заметил, что она едва притронулась к своей свиной отбивной, и одарил ее испытующим взглядом.
— Ты все еще думаешь об этом?
— Ничего не могу с собой поделать. Разве с тобой такого не бывает? Сцены, которые не получается выбросить из головы, как не старайся?
— Старайся лучше, Джейн. — Он потянулся через стол и сжал ее руку. — Мы очень давно не ужинали вместе.
— Я пытаюсь, но это дело… — Она взглянула на его стейк и содрогнулась. — Оно может превратить меня в вегетарианку.
— Все настолько плохо?
— Мы оба видели разные ужасные вещи. Провели массу времени в залах для вскрытия. Но это другое, оно пугает меня на каком-то глубинном уровне. Вздернут и выпотрошен. Обглодан собственными чертовыми домашними животными.
— Вот почему нам и не стоит заводить щенка.
— Габриэль, это не смешно.
Он потянулся за бокалом вина.
— Я всего лишь пытаюсь сделать свидание непринужденным. У нас не так уж много их бывает, а ты превращаешь его в очередное изучение дела. Как обычно.
— Это работа, которую мы оба выполняем. О чем еще нам следует говорить?
— О нашей дочери, например. О том, где мы проведем наш следующий отпуск. — Он отставил вино и посмотрел на нее. — Больше о жизни, чем об убийствах.
— Они свели нас вместе.
— Не только они.
«Нет», — подумала она, когда ее муж снова взял нож и принялся орудовать им с холодной и спокойной ловкостью хирурга. В тот день, когда они познакомились на месте преступления в парке Стоуни-Брук, она нашла его невозмутимость пугающей. В хаосе того дня, когда полицейские и криминалисты сгрудились вокруг разлагающегося тела, Габриэль незаметно руководил ситуацией, надменный наблюдатель, взявший все на себя. Джейн не удивилась, узнав, что он из ФБР, она сразу поняла, что он был чужаком и приехал туда, чтобы бросить вызов ее авторитету. Но то, что сначала настроило их друг против друга, в итоге их и сплотило. Тяни-толкай, притяжение противоположностей. Даже сейчас, когда она смотрела на своего раздражающе невозмутимого мужа, то точно знала, почему влюбилась в него.
Он взглянул на нее и вздохнул.
— Ладно, мне кажется, мы будем говорить об убийстве, нравится мне это или нет. Итак. — Он отложил нож и вилку. — Ты действительно считаешь, что «Длинный Язык» О`Брайен — ключ ко всему этому?
— Звонки с угрозами в его радиошоу практически не отличаются от комментариев, оставленных к той статье о Леоне Готте. В них говорится о вздергивании и потрошении.
— В них нет ничего экстраординарного. Просто именно так обычно поступают охотники. Я сам делал это после того, как подстрелил оленя.
— Одна из звонивших, Сюзи, называет себя членом «Действующей армии веганов». На своем веб-сайте они утверждают, что в штате Массачусетс у них насчитывается пятьдесят участников.
Габриэль покачал головой.
— Название этой организации мне ни о чем не говорит. Не припомню, чтобы она числилась в списках ФБР.
— И в списках департамента полиции Бостона тоже. Но, возможно, они достаточно умны, чтобы не светиться. Не берут на себя ответственность за то, что делают.
— Вздергивают и потрошат охотников? Разве это похоже на веганов?
— Вспомни о «Фронте освобождения Земли»[63]. Они швыряют «коктейли Молотова».
— Но «ФоЗ» всеми силами стараются не допустить чьего-либо убийства.