- За десять минут многое могло случиться, - заметил Риардон. - Наверное, все они пошли купаться.
- Да, чего только не бывает, - сухо сказал Меркель. - Вы собираетесь сегодня в суд?
- Это необходимо?
- Нет. Не сомневаюсь, что судья разрешит мне отложить слушание дела на пятницу, но предупреждаю, что на большее рассчитывать не следует.
- Ну, - задумчиво сказал Риардон, - до того времени ребята уже накупаются.
- Разумеется, - ответил Меркель и повесил трубку.
"Еще один звонок - и нужно убираться," - подумал Риардон. Куда и зачем, он предпочел не уточнять, ибо не имел понятия, но знал, что последний разговор доставит ему удовольствие при любом исходе. Набрал номер, полученный в отделе розыска пропавших, и терпеливо ждал. Наконец отозвался тихий глубокий голос.
- Алло?
- Мисс Уилкинсон? Это лейтенант Риардон. Как у вас дела?
- Я вся совершенно разбита. Все болит и голова как чугунная. Видите, говорю глупости. И внутри совершенно пусто.
- Ну, с этой пустотой мы можем справиться, - продолжал Риардон, старательно следя за своим голосом, - я как раз хотел предложить вам пообедать со мной.
- Но я думаю…
- Знаете, - быстро добавил Риардон, - я хотел бы после обеда ещё раз зайти с вами в управление, чтобы вы взглянули на Крокера. И сказали мне, видели ли вы его раньше. Например, в обществе Боба Кука, или на корабле. Или ещё где-то…
- Крокера?
- Это шофер, который задавил вашего друга.
- Боб никогда не упоминал этого имени, я уверена. И сама я его никогда не слышала. Но если хотите, чтобы я…
- Я за вами заеду. Можем пообедать у Фредди и потом вернуться. Согласны?
- Ну, если так надо… - Казалось, она ещё не проснулась.
- Отлично, - весело сказал он, - буду у вас между четвертью и половиной первого. - Попытался придумать удачную фразу для продолжения разговора. - Не принимайте ничего близко к сердцу.
Уже повесив трубку, понял, что это была не самая удачная фраза.
ГЛАВА 7
Пенни Уилкинсон жила на первом этаже дома на Гог-стрит, неподалеку от Гринвича. Окрашенный в веслый цвет трехэтажный дом показался Риардону менее зловещим, чем предыдущей ночью, когда он сидел в джипе и ждал, пока девушка поднимется по пятнадцати ступенькам, откроет двери и захлопнет их за собой. Когда он уезжал, дом показался ему темным и мрачным. Теперь, под утренним солнцем, выглядел очень жизнерадостно в своем викторианском блеске.
Остановил джип, вывернул колеса, застраховав машину на уклоне, и поднялся к парадному входу. Старинные двери были снабжены старинным же молотком, но Риардон верно угадал, что это только украшение, и нажал звонок у фамилии Уилкинсон. После второго звонка щелкнул замок и лейтенант вошел в прохладное пространство огромного холла, который вел к широкой лестнице.
Сбоку открыла дверь и в них появилась Пенни. На ней был длинный стеганый халат, закрытый по самую шею.
- Рада вас видеть, лейтенант. Сейчас буду готова.
Риардон вошел за ней в квартиру и закрыл дверь.
- Теперь голос у вас повеселее, чем раньше.
Девушка пожала плечами.
- Человеку приходится мириться с действительностью. Иначе не выжить. - Впервые он увидел её улыбку. - А кроме того, после нашего утреннего разговора я хлебнула кой-чего крепенького. Обычно днем я не пью, но сегодня не выдержала.
Она прошла в спальню.
- Через минуту вернусь. Напитки на карточном столике. Пользуйтесь.
- Спасибо, непременно.
Он наблюдал, как она уходит, и блики света гаснут на её волосах. Прошел в гостиную, выходившую окнами на улицу. Комната в светлых тонах ему понравилась; на стенах пестрые гавайские батики пермежались с японскими гравюрами и было видно, что живется здесь уютно. Карточный столик явно использовался только как бар: в центре стояла ваза со льдом, а вокруг всплошную самые разнообразные бутылки. Риардон крикнул в сторону спальни:
- Как вы насчет мартини а-ля Джеймс Риардон? Выпьете со мной?
Ее ответ прозвучал тихо, но отчетливо.
- У меня нет вермута.
- Тем лучше. Для разнообразия будет сухой мартини.
Взял бутылку джина, но тут же чуть не выронил её и подпрыгнул от боли, потому что ощутил вдруг с десяток уколов в спину и плечи.
- Ой! Проклятье! Что это, черт побери?
Он быстро обернулся. Огромный, черный как ночь котище, который прыгнул с каминной полки ему на плечи, легко и упруго соскочил на пол, прижался лейтенанту к ногам и с явной благосклонностью потерся о них спиной, как бы показывая, что совсем не сердится на него за то, что оказался такой ненадежной промежуточной опорой в путешествии на ковер. Риардон растер болезненные отметины на плечах и спине и снова взглянул на кота. Большие зеленые глаза спокойно смотрели в ответ, кот начал мурлыкать и тереться об ноги.
Пенни вошла в комнату, застегивая рукава блузки. Впереди блузка застегивалась под самым горлом, но зато совсем не скрывала её прекрасную грудь, наоборот, даже выделяла её. Взгляд Пенни скользнул на пол, и тут девушка улыбнулась снова, гораздо веселее.
- Я вижу, вы уже познакомились с Мавром?
- Ничего себе знакомство! - Риардон ещё раз потер плечи.