Читаем Умершее воспоминание (СИ) полностью

Я налил себе стакан воды и положил на ладонь две белых таблетки. Какое-то время я тупо пялился на них, после чего закинул их в рот и сразу же запил водой.

— Что-то не так? — послышался сзади голос Уитни.

Я обернулся и взглянул на неё. Она смотрела на меня сочувствующим взглядом.

— Просто болит голова, — соврал я. — Я принял таблетки, сейчас всё пройдёт.

Уитни слабо улыбнулась и, кивнув головой, начала убирать со стола. Наверное, она догадалась о моей лжи, я ведь сам сказал ей, что болен. Возможно, она просто постеснялась спросить истинную причину. Возможно, ей просто было неудобно.


Я проснулся в восемь часов вечера: задремал на диване в гостиной. Я всё ещё был в доме у Эвелин.

Вокруг никого не было, лишь с прихожей доносились чужие голоса, мужской и женский. Потом я услышал голос Уитни, и это слегка меня успокоило.

— Ты сумасшедший, — прошипела она, появившись в гостиной. — Родители приехали буквально десять минут назад, ты можешь хотя бы представить себе, что они подумали, увидев тебя, спящим на нашем диване?

— Ой… — проговорил я, всё ещё находясь в полусонном состоянии. — Прости, я даже не помню, как уснул. Что ты им сказала?

— Сказала, что ты друг Эвелин.

— А они знают о ней? О том, что случилось?

— Конечно, нет!

— Ты им не рассказала? Почему, Уитни?

— Во-первых, я не привыкла перекладывать ответственность на чужие плечи. Во-вторых, они сейчас слишком заняты, чтобы думать об очередном выкидыше их дочери. Мне кажется, они тоже начинают что-то подозревать.

Уитни сидела в кресле, нервно качая ногой. Я молча смотрел в пол.

— Но они ведь ваши родители, — тихо сказал я. — Они не могут не интересоваться жизнью Эвелин.

— Логан, ты не знаешь нашу семью. Наши родители — карьеристы. Мы для них как… как хобби! У них всегда не хватало на нас времени, они думают только о своей работе. Поэтому я в каком-то роде заменяю Эвелин мать, я всегда рядом с ней. Даже представить боюсь, что станет с ней, когда я уеду к чертям собачьим из этого дома.

— Тогда не уезжай.

— Легко сказать, не уезжай. Я не могу бросить Эвелин одну с нашими родителями, но также я не могу отказать своему жениху. Это будет безумием, если мы с Дэйвом будем жить здесь!

Я хотел было сказать, что смог бы позаботиться об Эвелин после уезда Уитни, как в гостиной появился мужчина лет пятидесяти. Я сразу понял, что это отец Эвелин, они были поразительно похожи. Странно, но того же нельзя было сказать про Уитни. Она и её отец казались совершенно чужими людьми.

Его волос уже в некоторых местах коснулась седина. Он вяглядил добродушно, но во взгляде читались серьёзность, недоверие и строгость.

— Добрый вечер, — первым поздоровался мужчина и сунул руки в карманы классических брюк. — Уитни, может, познакомишь меня с другом своей сестры?

Уитни встала на ноги и, пожав плечами, сказала:

— Папа, это Логан, друг Эвелин. Логан, это… н-наш папа, мистер Блэк.

Было заметно, что девушке неприятен этот диалог, но я постарался изобразить искреннее дружелюбие на своём лице. Мы пожали друг другу руки.

— Рад познакомиться.

— Я тоже, — ответил мистер Блэк и бросил быстрый взгляд на лестницу. — Можно поинтересоваться, почему вы, Логан, спали на нашем диване?

— Папа, — с упрёком в голосе сказала Уитни.

— Ничего, — махнул рукой я, — просто я чертовски устал на работе, мистер Блэк. У меня был тяжёлый день.

— А кем Вы работаете, если не секрет?

— Это вовсе не секрет. Я пою. В данный момент ещё снимаюсь в фильме.

— Очень интересно, — произнёс мужчина, а затем обратился к своей дочери, — Уитни, Эвелин у себя? Я пойду приглашу её к ужину.

— Нет, — выпалила Уитни, и мистер Блэк замер. – Нет, пап, не ходи к ней.

— Могу я узнать причину?

— Да… Эвелин пишет. Она просила не отвлекать её.

— А, раз так… — задумчиво произнёс мистер Блэк и взглянул на меня. — Тогда, может, вы захотите поужинать с нами?

Я понял, что мой желудок пустует ещё с утра, и уже открыл рот, чтобы согласиться, но Уитни незаметно дёрнула меня за руку.

— Извините, мистер Блэк, не могу остаться. Дела, знаете ли.

— Прекрасно вас понимаю. Ну что ж, приятно было пообщаться.

— Взаимно.

Он ушёл, а я с упрёком взглянул на Уитни.

— Эвелин ещё не пришла в себя?

— Нет. То есть да. В смысле она пришла в себя, но сейчас спит.

— Правда? Это радует. Она говорила что-нибудь обо мне?

— Она вообще ничего не сказала. Я только спросила, помнит ли она что-нибудь. Эвелин лишь покачала головой в ответ, а потом уснула.

Я медленно опустился на диван. Было немного обидно оттого, что Эвелин даже не вспомнила обо мне. Несмотря на это, моё желание поговорить с ней не исчезло, и я решил остаться здесь ещё на немного. Но…

— Нет, — решительно ответила Уитни, безжалостно разбив мои планы. – Нет, Логан, ты не можешь остаться.

— Но почему? Разве я о многом прошу?

— Я не хочу, чтобы родители говорили с тобой, ты можешь сболтнуть чего-нибудь лишнего.

— Ты мне не доверяешь?

— Я тебя даже не знаю.

— Но я хочу поговорить с Эвелин…

— Поговоришь по телефону. В крайнем случае я напишу тебе сообщение.

Я начинал сердиться.

— Почему ты так резко изменила своё решение, Уитни?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дело
Дело

Действие романа «Дело» происходит в атмосфере университетской жизни Кембриджа с ее сложившимися консервативными традициями, со сложной иерархией ученого руководства колледжами.Молодой ученый Дональд Говард обвинен в научном подлоге и по решению суда старейшин исключен из числа преподавателей университета. Одна из важных фотографий, содержавшаяся в его труде, который обеспечил ему получение научной степени, оказалась поддельной. Его попытки оправдаться только окончательно отталкивают от Говарда руководителей университета. Дело Дональда Говарда кажется всем предельно ясным и не заслуживающим дальнейшей траты времени…И вдруг один из ученых колледжа находит в тетради подпись к фотографии, косвенно свидетельствующую о правоте Говарда. Данное обстоятельство дает право пересмотреть дело Говарда, вокруг которого начинается борьба, становящаяся особо острой из-за предстоящих выборов на пост ректора университета и самой личности Говарда — его политических взглядов и характера.

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Чарльз Перси Сноу

Драматургия / Проза / Классическая проза ХX века / Современная проза