Читаем Умирающие и воскресающие боги полностью

И юноша к Уту на небеса руки воздел:«Уту, я же друг тебе! Меня, героя, знаешь ты!Твою сестру я в жены брал,А она в подземный мир ушла,Она в подземный мир ушла,Меня заменою отдала!Уту, ты справедливый судья, да не схватят меня!»(«С великих небес…», особый раздел «Малые демоны открывают пасти, большим демонам молвят слово», 23–28)

Другое произведение на ту же тему, «В жалобах сердца», приводит слова Думузи в следующем виде:

«Уту, ты мой шурин, а я твой зять!В храм Эану я травы носил,Свадебный дар в Урук приносил!Светлые губы я целовал!Светлое лоно Инанны ласкал!»(«В жалобах…», 165–169)

Боги вновь спасают Думузи, обращая его в змею, затем в сокола, он спасается у своей сестры Гештинанны. Демоны ищут его там, подвергая Гештинанну пыткам: «Сорвали одежду, а она молчит! Смолу на лоно ее излили, а она молчит!» («С великих небес…», особый раздел «Малые демоны открывают пасти, большим демонам молвят слово», 62–63). В итоге Думузи ловят в загоне для скота, и поэма заключается следующим образом:

Дева Инанна [так решила]По приговору Инанны свершилось.[Дева Инанна] горько рыдает.«Герой мой ушел, [погублен!]Как теперь [решать судьбу?]Твой срок – половина года, твоей сестры – половина года![День твой] да придет, и в день тот [вернешься!]День твоей сестры придет, и в день тот она [вернется!]Светлая Инанна за свою голову отдала голову Думузи!Светлая Эрешкигаль!Хороша хвалебная песнь тебе!»(«С великих небес…», строки послесловия 3, 6—15)

Вот такой сюжет, сильно смахивающий на низкопробное индийское кино. Он абсолютно противоречит «официально устоявшейся версии» мифа об Иштар и Таммузе, но он, несомненно, является его прямым предшественником, что особенно подчеркивается текстуальными совпадениями. Да и мотив предательства переходит с Инанны на Иштар, о которой говорится: «Владык владычица, богинь богиня! Иштар, ты царишь полновластно, ты защитница людская! <…> Пожинаешь все сущее, словно колосья, тебя венчали тиарою власти! <…> Ты – предавшая друга подруга, владычица распри, ты ровняешь горы!»

Кроме того, шумерская концовка гораздо более логична, объясняя своеобразное «разделение по времени», проводимое Думузи на земле и в преисподней. К сожалению, произведение слишком большое, чтоб целиком помещать его в данную работу, да вдобавок существуют еще и параллельные тексты, описывающие лишь отдельные части сюжета, хотя и более детально, но их все можно найти в 1-м томе «Библиотеки всемирной литературы»: «Поэзия и проза Древнего Востока».

Брак Иштар и Таммуза. Шумерский рельеф

Как в случае с Осирисом, есть основания предполагать реальное существование Таммуза (Думузи), поскольку отрывочные древние надписи («Царские списки») упоминают двух исторических персонажей с этим именем, один из них был рыбак, другой – пастух (единственное свидетельство о последнем – Ниппурский царский список), и оба закончили жизнь царями: рыбак – властителем города Урука (XXVII в. до н. э.), пастух – властителем Бад-тибира (XXX в. до н. э.). Некоторые считали его сыном Семирамиды.

Перейти на страницу:

Похожие книги