Я расстилаю тонкую полупрозрачную розовую ткань.
Глава 22. В путь-дорогу
— Ой, какой красивый! — восклицает, глядя на ковер, Мира.
— Очень тонкая работа, — включается в разговор Игорь Александрович. — Удивляюсь такому мастерству. Теоретически все понимаю…
— Так умеют ткать только феи-мастерицы, — объясняет Твин.
— В природе существует много удивительного, — задумывается Вовкин папа, — но все-таки невероятно…
Расстеленный на траве ковер-самолет выглядит довольно большим. Нам пора отправляться в путь-дорогу.
К Рыжику бросается Бим и крепко обнимает его:
— Ты мой лучший друг. Я буду очень скучать!
Рыжик растроган:
— Не волнуйся, мы скоро вернемся.
Вовка, Иванушка, Рыжик и я садимся в центре ковра. Я беру Рыжика на руки.
Папа подходит и целует меня:
— В добрый путь, дочка! Всем счастливо!
— Будьте ответственны и внимательны. Это касается прежде всего тебя, Вова. И поскорей возвращайтесь! — желает нам Игорь Александрович.
— Да помню я, помню, — морщится Вовка. — И постараюсь не попадать в истории.
— Не волнуйтесь, я послежу за ним, — говорит Иванушка.
— Ванечка, мой лучший друг! А я послежу за тобой, — добавляет Рыжик.
— Ну что ж, — улыбается мой папа, — тогда мы за вас спокойны.
— До свидания! До свидания! — мы прощаемся с друзьями.
Глава 23. Полет над Европой
Ковер выпрямился и поднялся на нужную для полета высоту.
— А далеко нам лететь? — спрашивает Рыжик.
— Далеко, — отвечает Вовка. — Мы пересечем Европу.
— О, я знаю, — говорит Иванушка, — Европа включает в себя много стран.
— Какой ты у-у-умный, Ванечка! — восхищается Рыжик. — Смотрите, какое красивое озеро.
— Это озеро Балатон. Мы пролетаем над Венгрией, — отвечаю я.
— Полет проходит очень быстро, — замечает Вовка, — одна страна сменяет другую.
— Да уж, — удивляется Рыжик, — как у мняу, то есть меня, еще голова не кружится?
— А вон посмотрите, мы уже над Германией.
— Я мечтаю там когда-нибудь побывать в Дрезденской картинной галерее, — делюсь я со своими друзьями.
— Картины — это красиво, — соглашается Иванушка.
— О! — восклицает Вовка. — Похоже, мы уже летим над Францией.
— Какие нарядные домики, — замечает Рыжик.
— Во Франции очень много замков.
— Опа, опа, Америка, Европа, — начинает вдруг Иванушка.
— Что это? — спрашивает Рыжик.
— Считалка.
— Ванечка, ты такой умный!
Иванушка краснеет от удовольствия.
— А вот и пролив Ла-Манш, — говорит Вовка. — Скоро мы прилетим.
Глава 24. Прибытие
Дует пронизывающий ветер. Это неожиданно после жаркой погоды в заповеднике.
Наш ковер-самолет опускается какими-то рваными движениями, едва умудряясь не удариться о скалы.
— Ой-ой-ой! — приговаривает он.
Мы с друзьями застыли от напряжения, не произнося ни звука.
Наконец коврику удается кое-как приземлиться. От удара о скалы нас разбрасывает в разные стороны.
Наш ковер-самолет лежит неподвижно. Мы тоже.
Через некоторое время я поднимаюсь.
— Как вы, друзья?
— Могло быть и хуже.
Вовка уже на ногах.
— Мняу, то есть мне, не так уж и плохо, — отзывается Рыжик. — А как ты, Иванушка?
— Да я нормально!
Иванушка бодро подскакивает, но при этом рукой держится за поясницу.
Я аккуратно складываю непривычно молчаливый коврик.
— Ну что ж. Надо искать остров Авалон.
— Давайте немного осмотримся! — предлагает Вовка. — Невозможно оторвать взгляд от моря.
— Какие огромные волны! — вздрагивает Рыжик. — Как может нравиться просто взбесившаяся вода?!
— Сколько же здесь чаек! — восклицает Иванушка. — Их подгоняет ветер.
— Нас всегда восхищают новые места, — произносит Вовка.
Глава 25. Мерлин
— Я — ветер на море.
Я — морская волна.
Я — звук моря…
Мы поворачиваемся на звуки проникновенного голоса и видим высокого человека с длинной бородой.
— Какие чудесные слова! — восхищаюсь я.
— Эта прекрасная поэма была создана в Ирландии в древние времена.
— Кто вы? — спрашивает Вовка.
— Люди часто называют меня Мерлином…
— Волшебник Мерлин! — восклицаю я. — Я читала о вас.
Мерлин кивает:
— Я вижу, вы любите море. Это неудивительно, ведь морская вода исцеляет как тело, так и дух человека.
— Мняу не нравится море! — возмущается Рыжик. — Оно слишком мокрое, слишком беспокойное…
— А! Это Рыжик. Что ж, каждый может иметь свое мнение, но далеко не все согласятся с тобой.
— Позвольте нам представиться, — начинаю я.
— Мне известно, кто вы. Я здесь, чтобы отвести вас к Владычице озера.
Глава 26. Начало путешествия
На следующее утро нас разбудил Мерлин.
Мы завтракаем сушеными яблоками и виноградом и отправляемся в путь.
Ярко светит солнышко.
— Пожалуйста, Мерлин, — прошу его, — расскажите нам немного о друидах.
— Много веков назад на Британские острова прибыл мужественный народ — кельты.
Это была героическая эпоха. Короли кельтов отважно воевали против англов, пиктов.
— У нас сейчас тоже героическая эпоха, — вдруг говорит Иванушка. — Нам приходится воевать с Западом на Украине.
— Это действительно так, — подтверждает Мерлин. — Прошло много веков, но западные страны так и не поумнели. Видно, не дано им… Но вернемся к друидам. Это кельтские мудрецы.