Читаем Умница для авантюриста полностью

Он принёс какие-то сучья, и я понимаю: поход за топливом — предлог, чтобы оставить нас наедине и подслушать. Подсмотреть. Скорее всего, он всё видел. Но я сейчас не в состоянии копаться в его мыслях — нет ни лишних сил, ни энергии.

Орландо ставит фонарь на пол — разумно. Но огонь в камине разжигает такой яркий, что я невольно задаюсь вопросом: он мёрзнет или его колотит от случившегося?

— Не безрассудно ли — столько света? — спрашиваю всё же, наблюдая, как и Рени присаживается рядом с благородным отпрыском и протягивает руки к языкам пламени.

— Нет, — в его идеальном профиле — безмятежное спокойствие. Кажется, он отдыхает и наслаждается. Тишиной. Теплом. Девушкой, что сидит с ним рядом. — Сторожка полностью заросла плющом. Проверено не раз: чтобы увидеть огонь, нужно подобраться слишком близко. А чтобы найти это место, нужно знать, где искать. Думаю, никто не будет прочёсывать окрестности. Они убили всех.

Я всё же пытаюсь понять: знает Орландо что-нибудь, умело притворяется или настолько безрассудно глуп? Но он зашторен наглухо, как мундир на сотню пуговиц под самое горло.

— Наверное, нужно объясниться, — рискую нарушить тягостное молчание. У Рени слёзы висят на ресницах. Капают крупными каплями. Она и не пытается их прятать. Скорбит о миссис Фредкин. Это неправильно.

— Вы хотите рассказать, мистер Тидэй, как выжили, получив кучу пуль в грудь и живот? Мы охотно вас послушаем, — язвительность из Орландо летит, как клубок змей. Зубы только коротковаты, чтобы прокусить мою шкуру. — Или, может, поделитесь, как умудрились закрыть меня собою? Помнится, находились вы далеко позади. А я как-то не привык такие вещи забывать.

— А я думал, мистер Фольи, вы поделитесь соображениями, почему всех ваших людей завалили, словно беспечных кроликов. Тем более, что вы понимали всю степень опасности после того, как вас пытались убить на борту корабля. По-моему, это намного важнее, чем нездоровый интерес к моей очень скромной персоне.

— Откуда мне знать? Может, это ваш шлейф? — огрызался щенок мастерски. Пусть выговорится. — Я не нахожу причин, по которым бы меня следовало маниакально преследовать.

Я картинно приподнял брови, не скрывая ухмылки.

— Не слишком ли сложно? Я бы мог спокойно прихлопнуть вас сам. А вместо этого дважды спас вашу жизнь.

— Спектакль на публику, чтобы втереться в доверие.

— Зачем? Ещё несколько дней назад я понятия не имел о вашем существовании.

— Перестаньте, — устало попросила Рени и вытерла мокрые щёки ладонями. Нам нужно решать, как быть дальше, а не ссориться. И, как хотите, а я хочу вернуться назад. Мы поступили бесчеловечно, оставив всех бедняг там.

— Рени, — я не видел причин скрывать истину. — Они живы. Убить по-настоящему пытались только Орландо.

— То есть? — девушка опешила и покачала головой, не веря моим словам.

— Иглы с сонным зельем. Для всех. И пули для Орландо.

— Не понимаю, — она потёрла лицо руками, пытаясь прийти в чувство. — Ничего не понимаю, — а потом сникла, осторожно прижимая мерцателя к себе. — И только миссис Фредкин убилась по-настоящему.

— Не убилась. Спит, как и все. Просто сон глубокий. А в панике сложно понять, жив человек или нет. Дышит или нет. Тем более, что от этой дряни все реакции организма подавляются.

— Кого ты слушаешь! — взвился доновский сын, показывая, что не так уж он спокоен, как кажется внешне. — Он же врёт через слово!

— Нет, — твёрдо возразила Рени и пояснила: — Гесс не лжёт, а я ему верю.

— Ты слишком наивная, — мягко колыхнул ресницами этот прекрасный принц. — И совершенно не разбираешься в мужчинах. Иначе ни за что не выбрала бы его в партнёры.

— Если бы не твой отец, — огрызнулась Рени, — мне бы вообще не пришлось бы ни выбирать, ни ехать сюда.

— Не мой отец похитил твоего, — несгибаемая логика Орландо в действии.

— Но твой спрятал его в своей гробнице и вынудил меня принять идиотские условия!

Рени сверкала глазами и разошлась не на шутку. Если пойдёт так дальше, они подерутся. Как дети, не поделившие игрушки.

— Предлагаю остыть и помолчать, — даже давить на них не пришлось — так зловеще прозвучали мои слова. — Никому не на пользу эта ссора. Нам сейчас нужно думать, как выбраться из непростой ситуации, а вместо этого мы ругаемся и подозреваем друг друга. Строим какие-то нелепые предположения. Нужно объединиться, а не скандалить и высматривать, куда пнуть побольнее.

— Как можно объединяться, если я тебе не верю? — Орландо снова перешёл на стальные тона. Такие метаморфозы вызывают невольное восхищение. Только что он злился, а сейчас изображает из себя бездушный ледяной столб. — Это Рени ты можешь морочить голову сколько угодно. А на меня твои чары не действуют. И то, что ты меня спас дважды, скорее подозрительно, чем вызывает доверие.

Логично, — не стал спорить я. — Есть несколько вариантов развития событий. Можешь отправляться покорять мир в одиночку. А мы с Рени найдём способ, как отсюда выбраться.

— Издеваешься? — Орландо презрительно щурит прекрасные очи и брезгливо кривит губы. Вам без меня не найти замок. Да и не приблизиться тоже.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир Зеосса и другие миры

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература