— Главным образом на основании двух фактов. Во-первых, из-за тона, каким О'Нил прикрикнул на Кэйтса тут вечером, в пятницу. Таким тоном отдают распоряжения человеку, от которого ожидают безоговорочного повиновения. Во-вторых, и это значительно важнее — история с отправкой по почте свадебной фотографии миссис Бун. Можно найти много мужчин, способных на такой жест, но ни один из известных мне пяти руководителей Национальной ассоциации промышленников к ним не относится. Мисс Гардинг тоже слишком черства. Алиби Декстера проверялось и уже не вызывало сомнений. Миссис и мисс Бун вне подозрений — по крайней мере для меня. Оставались Кэйтс и мисс Гантер. Теоретически мисс Гантер могла убить Буна, но никак не могла покончить с собой с помощью отрезка трубы. Кроме того, из всех, кого я перечислил, только она была способна в той обстановке вспомнить о фотоснимке и отослать его миссис Бун. Но если это так, где она могла взять снимок? Конечно, у убийцы. Кто же он? Все обстоятельства дела указывали: Кэйтс!
Вульф помолчал, потом развел руками и продолжал:
— Но все это до поры до времени относилось к области чистых догадок. Нужны были неоспоримые доказательства… И все это время они лежали здесь, у меня, на книжной полке! Горькая пилюля… Пива хотите?
— Нет, спасибо. — Кремер не то нервничал, не то куда-то торопился. Он взглянул на часы и соскользнул на краешек кресла. — Ну, мне надо бежать. Я ведь на минутку. — Он поднялся и одернул брюки. — Дел по горло. Вы, наверно, слышали? Меня вернули на прежнее место. Инспектор Эш переведен в Ричмонд, на остров Статен.
— Вот как? Поздравляю!
— Благодарю.
Кремер направился к двери, но я остановил его.
— Послушайте, вы забыли свой сверток.
— Ах да, ну и память! — пробормотал Кремер, полуобернувшись и замедляя шаги. — Это для вас, мистер Вульф. Надеюсь, вам понравится.
Он выскочил на крыльцо и хлопнул дверью. В свертке оказался керамический горшочек ядовито-зеленого цвета и растение с двумя распустившимися цветками. От изумления у меня на некоторое время отнялся язык.
— Боже мой! — наконец воскликнул я. — Да он притащил вам в подарок орхидею!
— И называется она брассокаттлея торнтони, — промурлыкал Вульф. — Очень мило!
— Что же тут милого? — рассердился я. — У вас их тысячи, и все лучше этой. Разрешите выбросить?
— Ты с ума сошел! Отнеси сейчас же Теодору. — Вульф погрозил мне пальцем. — Один из самых крупных твоих недостатков, Арчи, — полное отсутствие сентиментальности.
35
Нет, что ни говори, но рано или поздно я должен был доказать Вульфу, что не такой уж я остолоп, как считают некоторые. Я ждал лишь подходящего случая, и он наступил во второй половине того же понедельника, примерно через час после обеда, вскоре после телефонного звонка Фрэнка Томаса Эрскина Вульф разрешил соединить его с ним, а мне велел слушать по отводной трубке.
Суть разговора сводилась к тому, что чек на сто тысяч долларов будет переслан Вульфу сегодня же. По моему, на том и можно было бы закончить беседу, но Эрскин начал молоть всякую банальную чепуху — дескать, Национальная ассоциация промышленников весьма признательна Вульфу за все, что он сделал для нее, но совершенно отказывается понять, почему он вернул уже полученные деньги, и так далее. В общем, разговор носил весьма любезный характер.
— Вот это я понимаю, это по-деловому — выплатить такую сумму без всяких бюрократических проволочек! — самодовольно ухмыльнулся Вульф, распрощавшись с Эрскином.
— Да? — засмеялся я. — Если бы только Эрскин знал!
— А что такое? Что он должен знать?
Я небрежно перекинул ногу на ногу и поудобнее уселся в кресле. Момент, которого я ждал, наступил.
— Видите ли, — начал я, — все это можно объяснить по-разному. Один способ заключается в том, чтобы сделать вам несколько прозрачных намеков — ну, вроде как бы положить вам в рот кусочек масла и подождать, пока он сам растает. Мне такой способ не по душе, я предпочитаю сказать прямо, точнее — спросить и самому же ответить.
— Что ты плетешь?
— Минуточку, минуточку! Вопросы задаю я. Первое: когда вы действительно нашли валик? Днем в субботу, когда ввалились сюда в пижаме и разразились длинной тирадой о своем скудоумии? Вздор! Вы знали, где спрятан валик, дня за три-четыре до этого. Вы нашли его или утром во вторник, пока меня терзали у Кремера, или в среду, когда я завтракал с Ниной Бун. Скорее всего, во вторник, но не буду удивлен, если выяснится, что в среду.
— Никогда не следует оставаться в неведении! — пробормотал Вульф.