Читаем Умри, если любишь полностью

Эмма остановилась у бордюра, тяжело дыша от выплеснувшегося в кровь адреналина. Дальнейшее преследование потеряло смысл, она повернулась и направилась обратно к квартире.

По пути девушка пыталась сообразить, что же произошло. Шла потрясенная, расстроенная. Она и представить себе не могла, что фотограф мог пойти на такое лишь для того, чтобы заполучить ее фотографию. Взбежав по лестнице, она заперла дверь квартиры на все замки, доплелась до гостиной и упала на диван. Голова шла кругом. Ей требовалось с кем-то поговорить – с Лиззи, с Уиллом…

* * *

Эмму разбудил стук в дверь. Заснула она от усталости и поначалу решила, что стук из сна. Шатаясь, поплелась к двери, когда стук повторился.

Неужели опять фотограф, пожелавший сфотографировать ее крупным планом? Или кто-то похуже?

Но как он вошел в подъезд? Или она забыла запереть входную дверь?

Вместо того чтобы спросить, кто там, Эмма подкралась к двери и с гулко бьющимся сердцем прильнула к глазку.

<p>Глава 42</p>

– Ты в порядке? – спросил Стюарт, когда Эмма вошла на кухню воскресным утром. Глядя в глаза, пытался понять, почему она плакала.

– Сегодня я собиралась выйти замуж, – объяснила девушка, садясь к столу.

Она позволила Стюарту Харрису переночевать на диване в гостиной, когда тот заявился к ней поздним вечером. Присутствие знакомого человека в квартире успокаивало, особенно после того, как папарацци повадились звонить в дверь. Она боялась, что просьба остаться будет неправильно им истолкована, и конечно, будь у нее выбор, никогда не обратилась бы к нему, но он оказался под рукой. Они посмотрели телевизор, а потом, когда он собрался вызвать такси, она предложила ему остаться.

– Ох, – Стюарт вскочил. – Эмма, мне так жаль…

– Мне тоже. – Она посмотрела на накрытый к завтраку стол: чайник, гренки, круассаны, йогурт и овсянка. – Откуда это все взялось?

– Из «Уэйтроуз»[19], – ответил он, поставил на стол вазочку с клубникой и сел. – Я пытался сделать завтрак из того, что у тебя в холодильнике, но нашел только полбанки свеклы.

Он улыбнулся, и Эмма улыбнулась в ответ. В свое время она очень любила его фирменный юмор. И пусть ситуация не располагала к веселью, настроение у нее чуть поднялось.

– Приступай, – предложил он.

Эмма лишь смотрела на стол.

Стюарт поморщился.

– Пожалуйста, скажи, что у тебя не пропал аппетит. Иначе мне придется съесть все это самому.

– Я попытаюсь. – Она взяла круассан и положила на тарелку.

– Так-то лучше.

– Кто-то звонил утром? – спросила Эмма, намазывая круассан маслом. – Вроде бы я слышала телефонный звонок перед тем, как встала.

– Ошиблись номером, – ответил Стюарт, откусил кусок гренка. – Какой-то парень хотел поговорить с Дебби.

– Понятно.

– Какие планы на сегодня?

– Никаких.

– Тебе не стоит оставаться одной, – посоветовал Харрис. – Этот день мог стать величайшим в твоей жизни. Сегодня тебе будет трудно, и без поддержки не обойтись.

– Не надо. – Эмма покачала головой. – Милостыня мне не нужна.

– Что ты думаешь о письме Дэна? Ты веришь Лиззи?

– Хочу. Но хочу верить и Дэну.

– Это трудно. Или лучшая подруга лжет, или жених.

Девушка закрыла лицо рукой.

– Извини, – вырвалось у Стюарта.

– Это не твоя вина, – Эмма встала из-за стола, прошла к окну. – Не выходит у меня из головы это письмо. Не могу поверить, что Лиззи так поступила со мной. Или она совсем не тот человек, за которого я ее принимала… И я до сих пор не могу поверить, что Дэн так поступил со мной.

– Иногда люди нас подводят. Даже те, кого мы любим, кому доверяем больше всех. Если на то пошло, люди – существа слабые.

– Я много думала об этом. Может, есть и другое объяснение.

– Какое же? – спросил Стюарт.

– Может, Дэн не писал это письмо. В конце концов, оно отпечатано, так что могло прийти от кого угодно.

– Например?

– Не знаю. От кого угодно. История появилась в газетах вчера. Может, кому-то захотелось сыграть злую шутку.

– Та еще шутка, – покачал головой Харрис. – Наверное, у этого человека не в порядке с головой.

– Но такое возможно. Может, письмо написали в газете, чтобы добавить в очередную статью пикантных подробностей…

– Ты уверена, что не отворачиваешься от правды? Я понимаю, тебе не хочется верить в написанное…

– Но ты знаешь, на что они готовы, – прервала его Эмма. – Они заставили меня думать, что кто-то чуть ли не умирает у меня под дверью ради нескольких фотографий. Я действительно испугалась, Стюарт.

– Я знаю. И когда мы выясним, кто сделал эти фотографии, они об этом пожалеют, поверь мне.

– Сомневаюсь, что выясним.

– Выясним, – уверенно заявил он. – И я знаю, где искать ответ.

* * *

– Бред какой-то, – Стюарт положил на стеллаж очередную газету. – Зачем фотографировать тебя, а потом не публиковать фотографии? Я не сомневался, что это сработает.

– Не знаю, что из этого получится, – Эмма закончила пролистывать другую, – но одна идея у меня есть.

– Продолжай, – он повернулся к ней.

– Несколько дней тому назад я встретила одного человека на Примроуз-Хилл. Он меня сфотографировал.

На лице Стюарта отразилась тревога.

– Он казался таким безобидным, – добавила девушка, зная, о чем думает Стюарт. – Это тебе не прошлый раз.

Перейти на страницу:

Все книги серии Misterium

Книга потерянных вещей
Книга потерянных вещей

Притча, которую нам рассказывает автор международных бестселлеров англичанин Джон Коннолли, вполне в духе его знаменитых детективов о Чарли Паркере. Здесь все на грани — реальности, фантастики, мистики, сказки, чего угодно. Мир, в который попадает двенадцатилетний английский мальчик, как и мир, из которого он приходит, в равной мере оплетены зловещей паутиной войны. Здесь, у нас, — Второй мировой, там — войны за обладание властью между страшным Скрюченным Человеком и ликантропами — полуволками-полулюдьми. Само солнце в мире оживших сказок предпочитает светить вполсилы, и полутьма, которая его наполняет, населена воплотившимися кошмарами из снов и страхов нашего мира. И чтобы выжить в этом царстве теней, а тем более одержать победу, нужно совершить невозможное — изменить себя…

Джон Коннолли

Фантастика / Сказки народов мира / Ужасы и мистика / Сказки / Книги Для Детей

Похожие книги