- Да, было бы намного лучше, если бы у нас на руках была его фотография. Ну, ладно. У меня есть кое-что получше. Мы привезли кое-кого из Нью-Йорка, он знает, кто делал заставки в Behind Enemy Lines. Он ждет в конференц-зале. Я надеялся, что ты…
- Чего тогда тянуть? – ухмыльнулся Тино.
Вито отвел его в конференц-зал, где ожидали Ник и Тони Энгланд.
- Тони, это мой брат Тино. Он пишет портреты.
- Я тоже пишу портреты, - разочарованно протянул Тони. – Но из головы с трудом могу выдать только это. – Он указал на лист бумаги на столе. - У меня, кажется, застой в мозгах.
На листке оказался какой-то общий набросок лица, которое могло принадлежать практически каждому существу мужского пола в Филадельфии. Кроме того, это лицо навевало мысли о пародии, и Вито невольно вспомнил слова Брента о мастерстве Харрингтона рисовать комиксы и драконов.
У Ван Зандта был еще кто-то, кто владел безупречной физикой игры. Возможно, он выбрал Фрейзера Льюиса, потому что тот мог создавать лица лучше, чем Харрингтон и Энгланд.
Тино раскрыл свой альбом:
- Иногда помогает, когда еще кто-то другой описывает.
Вито оставил эту троицу и вернулся к своему столу. И тут же увидел, что Джен и Софи уже вернулись. Джен стояла в дверях кабинета Лиз, а Софи находилась за его столом спиной к нему. Сердце Вито забилось, как у влюбленного тинэйджера, и он ускорил шаг, чтобы удивить Софи поцелуем в шею. Он обнаружил, что ей это нравилось. И за последние две ночи нашел множество мест, где ей нравилось получать поцелуи. Софи вздрогнула, когда губы Вито коснулись ее кожи и растеклись по ней, как теплый мед.
- Все в порядке? – пробормотал он.
- Да. Я была послушной, и все время находилась в обществе телохранителя. Им была даже вот та Дюймовочка, что позади меня.
Вито усмехнулся себе под нос, с неохотой отрываясь от Софи.
- Джен маленькая, но злая. Подожди здесь. Мне надо поговорить с Лиз, но я скоро вернусь.
Он сделал только несколько шагов, как Софи окликнула его. В ее голосе прозвучала какая-то странная нотка.
- Вито, кто это? – Она держала в руках рисунок Тино с лицом старика.
Вито вдруг стало страшно.
- Почему ты интересуешься?
- Потому что я видела его? Кто это?
Джен, услышав панику в голосе Софи, обернулась. Даже Лиз вышла из кабинета.
- Мы считаем, что это тот самый человек, с которым во вторник встречался Грегори Сандерс, - пояснила она.
Софи рухнула на стул и прошептала:
- О, Боже!
Вито опустился перед ней на корточки:
- Где ты его видела, Софи?
Она подняла, полный ужаса, взгляд.
- В музее. В Олбрайте. Он спросил меня, предлагаем ли мы частные экскурсии. - Ее губы сжались в тонкую линию. - Вито, он находился от меня так близко, как ты сейчас. – Дыши. Думай.
Вито взял ее руки. Они оказались совсем ледяными.
- Когда это было, Софи?
- Вчера. Я как раз закончила Викингов. – Софи прикрыла глаза. – Когда он обратился ко мне, у меня появилось странное чувство. Но потом я сочла себя дурой. Это ведь всего лишь старик. – Она вновь открыла глаза. – Вито, я боюсь. До сего момента я просто нервничала. Но теперь я боюсь.
И он боялся.
- С данной минуты ты будешь находиться в моем поле зрения, - осипшим голосом произнес он. – Постоянно.
Софи неуверенно кивнула:
- Хорошо.
- Вито.
Вито обернулся и увидел брата, который влетел в офис. Он держал свой рисунок так, чтобы Вито мог видеть, нарисованное на нем, лицо.
- Вито, Фрейзер Льюис – старик. А глаза такие же, как у того человека, которого описала официантка.
Вито кивнул. Он чувствовал, как этот тяжкий груз давит на него.
- Да, мы тоже только что это выяснили. – Он выпрямился. – Это Софи. Старик вчера был у нее в музее.
Тино с шумом втянул воздух:
- Вот черт.
- Согласен, - пробормотал Вито и обернулся к Лиз. – Что-то еще?
Лиз, которая с хмурым лицом наблюдала за этой сценой, покачала головой.
- Полагаю, достаточно того, что есть. Сюрпризов на сегодня достаточно.
Вито вновь повернулся к брату:
- А где Тони Энгланд?
- Спускается в лифте. Ник собирался вызвать ему такси на вокзал.
Лиз присела на край стола Ника:
- Надо собирать команду. Но сначала, всем сделать глубокий выдох. С Софи ничего не случилось, а мы теперь знаем нашего убийцу в лицо. Это гораздо больше, чем мы знали на сегодняшнее утро.
В течение минуты все занимались именно тем, что им приказали. Дышали глубоко, думали. Но затем короткий миг спокойствия опять оказался нарушенным.
- Извините, пожалуйста. Мы ищем лейтенанта Сойер.
В дверях стояли двое. Маленькая черноволосая дама. И высокий блондин.
- Я лейтенант Сойер.
- Специальный агент Дэниел Вартанян, Бюро расследований штат Джорджия. Это моя сестра Сюзанна Вартанян, прокуратура Нью-Йорка. Как нам сообщили, у вас находятся тела наших родителей. И мы думаем, что знаем, кто их убил.
На мгновение повисла гробовая тишина. Потом Лиз вздохнула:
- Вот твое что-то.
Когда он вошел в дорогой рыбный ресторан отеля, Ван Зандт уже сидел за столиком.
- Фрейзер. Присаживайся ко мне. Хочешь вина? Или, может, омара? Он очень вкусный.