В зале царил невесомый полумрак. Высокие сводчатые потолки походили на ночное небо, где множество мелких огней представлялись россыпями звезд. По всему периметру располагались высокие черные колонны с массивными капителями, на перилах и ступенях лестницы, по которой мы спускались в зал, присутствовали изображения саламандр. Маленькие черные земноводные встречались вообще повсюду – на полу и стенах, на тех же колоннах и в виде небольших скульптур. В другом конце зала располагался оркестр, вдоль стен стояла массивная темная мебель. В самом центре находился широкий, огражденный черными мраморными бортиками балкон, где возвышались два трона.
Зал был почти полон. От великолепия дорогих тканей, многочисленных масок и поблескивающих в полумраке украшений перехватило дыхание. Поднебесные, я ведь правда никогда не думала, что окажусь в таком месте!
Несмотря на многолюдность, пространства хватало всем. Полумрак приглушал яркие цвета, если таковые здесь вообще имелись, – насколько я успела заметить, присутствующие отдавали предпочтение благородным темным тонам в одежде.
– Леди Шаркэ, леди Лавьет, – как только мы спустились, прозвучал рядом обволакивающий мужской голос, интонационно выделивший: – Леди Талмор.
На адмирале был надет черный костюм, слегка отливающий глубокой синевой. Маска была простой и тоже черной, а через ее прорези на меня смотрели знакомые прозрачно-голубые глаза.
– Вы прекрасны. – Теперь дыхание перехватило от того, как это было сказано. – Позволите?
Приняв приглашающий жест и взяв его под руку, я в сопровождении родственников двинулась вперед. Началась одна из самых сложных частей этого вечера (а существовали ли легкие?) – меня представляли нужным людям. Впрочем, невысоких по титулу здесь не было точно.
Хоть это и бал-маскарад, знакомство с обществом требовалось начать уже сейчас. Собственно, таким и был план: дать понять нескольким лордам и леди, что у семьи высших ундин появилась дальняя родственница, а затем наблюдать за тем, как расползаются слухи и об этом узнают все.
Сперва мы подошли к паре, возраст которой из-за масок я не могла определить даже приблизительно. Но как только выяснилось, что стоящий рядом с ними молодой человек – их сын, все прояснилось.
– Милиана Гвор, – представили мне леди.
– Торрен Гвор, – назвали имя мужчины.
Ши возьми, родители Крилл! А молодой человек оказался не кем иным, как ее младшим братом. Вскоре мне представили и старшего, увидев которого, я буквально лишилась дара речи. Даже надетая маска не помешала мне узнать в нем того самого конюха, который привел ко мне келпи! Тут же вспомнилось, что он является хорошим другом адмирала Рея, и я удивилась еще больше: почему-то изначально сложилось впечатление, что Джакен или мой ровесник, или всего на пару лет старше. Впрочем, новость о том, что никакой он не конюх, а самый настоящий лорд, удивила ненадолго и воспринялась как само собой разумеющееся.
– Значит, вы служите в корпусе вместе с моей дочерью? – нахмурив брови, спросил лорд Гвор-старший. – И как она себя проявляет? Уж не обессудьте, лорд Рей, – предупреждающе остановил он готового вмешаться адмирала, – но вы чрезмерно лояльны к нашей Крилл, хочу услышать мнение ее сослуживца.
Я мысленно улыбнулась: все же страхи подруги не оправдались. Отец любит ее, примирился с ее выбором и, возможно, теперь, по прошествии времени, даже втайне ею гордится.
– Не сомневайтесь, кадет Гвор с достоинством исполняет данную корпусу клятву, – заверила я. – Она выдающийся ловец, прекрасный человек и надежный, всегда готовый прийти на выручку друг.
Мой ответ был принят благосклонно, и я заметила, как у лорда Гвора слегка приподнялись уголки губ. Затем мы продвинулись немного вперед, и меня представили еще одной семье, а вслед за этим, когда я вновь исполняла заученный реверанс, по залу прокатился благоговейный шепот, за которым последовала тишина.
Адмирал жестом подтолкнул меня так, чтобы я могла развернуться лицом к балкону, и я тут же сделала очередной реверанс – только теперь уже более глубокий – и опустила глаза.
Хоть что-то знакомое, легкое и привычное – смотреть в пол!
– Саллютем иа, цвийум! – прокатился по залу глубокий мужской баритон, говорящий на кратфаге. А затем он же любезно перевел: – Приветствую вас, подданные!
После этих слов все одновременно стали поднимать головы, и я, вспомнив наставления госпожи Лидры, сделала то же самое. На балконе стоял сам король, лицо которого скрывала маска. А вот широкий разворот плеч, высокий рост, посеребренные сединой, точно лунным светом, волосы не скрывало ничто. Как и исходящую от него энергию, моментально напитавшую пространство. Хотя исходящую не только от него, но и от стоящей по правую руку девушки.