Читаем Унесенные ветрами надежд полностью

К всеобщему изумлению, противная сторона тоже не осталась без ущерба. Единственное, да и то выпущенное по ошибке пушечное ядро береговой артиллерии снесло фок-мачту второго по величине корабля флота, что вызвало ликование среди служащих гарнизона. На фрегате еще до восхода солнца началась лихорадочная работа, чтобы устранить повреждения. Стук молотков и визг пил был слышен даже в порту. Теперь оставалось только ждать, что будет дальше. Все указывало на готовность прийти к взаимопониманию. Тем не менее орудийная обслуга на всякий случай была готова открыть огонь, если мирные переговоры не увенчаются успехом и командующий флотом даст приказ к наступлению. Однако до этого не должно было дойти: члены совета хотели как можно скорее послать к адмиралу своих парламентеров. Уильям Норингэм и Дункан Хайнес ждали в гостиной резиденции губернатора самого Джереми Уинстона. Вместе с ними ждал также его племянник Юджин, который все это время нервно расхаживал туда-сюда. Юджин, как стало известно Дункану, вынашивал мрачные планы, однако еще не пришел к решению, как их осуществить. Наконец Джереми Уинстон был готов к выезду. Мужчины поспешно добрались до побережья, где их ждала лодка, чтобы перевезли на флагманский корабль Адмиралтейства. Переговоры должны были вот-вот начаться.

48

На похороны Марты Данмор пришло совсем мало людей. Пушечный обстрел прошлой ночью поверг жителей в ужас, и почти все предпочли остаться в своих четырех стенах, тем более что слухи о разрушении кладбища быстро распространились вокруг. Поговаривали, что на самом деле «круглоголовые» хотели разрушить церковь, чтобы продемонстрировать свою готовность пойти даже на такой безбожный поступок. Страх перед дальнейшими обстрелами заставлял людей сидеть дома и не высовываться.

Элизабет стояла на душной влажной жаре у разрытой могилы и вполуха слушала речь преподобного Мартина. Глядя на священника, она удивлялась отсутствию в его внешности следов, которые должны были бы остаться после его ночных похождений. Благоговейно сложив руки, он призывал благословение Господне на его рабу Марту Данмор, таким жестоким образом вырванную из жизни.

Элизабет потела в тесном черном платье и думала о Роберте. Рядом с его могилой теперь нашла свой последний покой и Марта. Она думала о том, увидит ли его Марта снова в Царстве Небесном, если, конечно, он очутился там, а не в пекле. Мысли приходили к ней и убегали, словно быстрые тени. Намного мучительнее для Элизабет был тот страх, который она испытывала, думая о Гарольде. Никто не знал, где он прячется. По официальной версии предполагалось, что Данмор, потеряв разум из-за потери своей супруги, теперь прочесывает поля в поисках чернокожего негодяя, совершившего столь жестокое преступление. После убийства Марты, говорили люди, он якобы находится в таком состоянии, что даже не может прийти на похороны. Элизабет чувствовала себя намного лучше, когда его не было вблизи, и очень боялась момента, когда ей снова придется встретиться с ним.

Дункан сразу же после своего возвращения прошлой ночью принял срочные меры предосторожности, чтобы Гарольд больше не мог приблизиться к Элизабет. Сама же она, одолеваемая чувством стыда, ничего не рассказала ему о приставаниях Гарольда, кроме того, она просто была рада, что Джонни опять с ней. Зато Клер Дюбуа не собиралась молчать и поспешила выложить Дункану всю правду.

– Этот мужчина лапал ее, и все это видели. Он ее хочет. Нет никаких сомнений, что он совершенно потерял разум.

Этих нескольких слов хватило, чтобы довести Дункана до бешенства. Он тут же выделил четырех своих людей для охраны Элизабет. Они получили приказ убить Гарольда Данмора, как только он подойдет к Элизабет или к малышу ближе чем на десять шагов. Двое из этих мужчин, внешний вид которых говорил о том, что это настоящие головорезы, сопровождали Элизабет на кладбище и стояли на страже на приличествующем удалении. Они хладнокровно смотрели на участников траурной процессии, которые бросали на них обескураженные взгляды, и при этом не выпускали из поля зрения Элизабет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Унесенные ветрами надежд

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Триллер / Исторические любовные романы / Мистика / Романы