- Тогда я буду, - Шерлок чуть повернул голову, - ты ведь знаешь все, верно?
- О чем ты? – Джон мгновенно насторожился.
- О том, что мой организм вот-вот придет в полную непригодность для жизни, - спокойно произнес он.
- Об этом я знаю, - сухо подтвердил Джон, поняв сразу, что отнекиваться будет бесполезно.
- Мне не нужны няньки и благодетели, если подобное поведение будет продолжаться, придется тебе искать новое жилье, - непререкаемо пояснил он.
- Хорошо.
- Так же я терпеть не могу, когда меня водят за нос, поэтому поменяйте ампулы обратно. Заметь, я сам прошу об этом, а это мне не свойственно, - Шерлок резко остановился и повернулся лицом к Джону.
- Почему я должен это сделать? Назови хоть одну причину, - резко произнес Уотсон.
- На твоем месте я бы имел более скромное мнение о себе, - в очередной раз сострил Шерлок, который почти всегда вел себя чудовищно, видя всех насквозь. - Почему из всех людей, к которым ты мог обратиться, выбор пал именно на меня? – резкость и прямота его вопроса поставили Джона в тупик. – Согласись, тут не только личные мотивы и отсутствие Лестрейда сыграло роль. Сдается мне, что все дело в предназначении и том странном обстоятельстве, что притягивает меня к тебе.
- Я не понимаю… - разговор резко принимал совершенно другой оборот, и Джон вдруг почувствовал себя в ловушке.
- Меня влечет к тебе, но, тем не менее, я не влюблен, хотя, возможно, и стоило бы влюбиться. Ты умен и обучен всем этим никчемным умениям, но на свете найдутся тысяча таких же совершенно никчемных омег, как ты. - Шерлок поднялся на две ступени выше и поравнялся с ним. – Скажу честно, мне лишь нравится твой характер и то, что взгляды на многие вещи у нас схожи, а сходство всегда притягательно. Я также вижу, что ты остался предан пустоголовому Лестрейду, память о котором должна была уже померкнуть, однако ты лишь крепче цепляешься за него.
- Наш ночной разговор, - Джон чуть прищурился, - кое-что я всё-таки вспомнил. То маленькое обстоятельство, что теперь дает мне повод полагать, что ты сам не так хладнокровен.
- Все, что я наговорил тогда…
- Оправдания, - резко перебил Джон, - нет, оправдания как раз подтверждают, что ты сам не так честен с собой.
- Мы отправлялись в Скотланд-Ярд, - Шерлок хотел было спуститься, но Джон схватил его за руку.
- Нет, если уж ты начал разговор, так давай все окончательно проясним, Шерлок, - Джон резко поднял руку Холмса, так, чтобы падал свет, и одним движением поднял рукава и пиджака, и рубашки. Взору предстала бледная тонкая кожа с яркими очертаниями вен, но обезображенная множественными кровоподтеками – следами инъекций. - Кажется, кому-то следует обратиться к врачу.
- Это мое дело, - Холмс выдернул руку.
- К твоему сведенью, они могут убить тебя раньше, если хоть один из них доберется до твоих легких, - выплюнул Джон, - впрочем, мы не связаны, а значит, никакого дела мне до этого нет, мой несостоявшийся партнер.
- Как ты меня назвал? – Шерлок опасно подался вперед.
- Поверь, меня самого передергивает от одной только мысли, что мы с тобой часть одного целого. Что? Слишком откровенное заявление для омеги? – Джон оскалился. – Когда истина противоестественна, то она становится абстракцией, которой не соответствует реальность. Ты лучше меня видишь суть вещей и понимаешь, что связь альфы и омеги химически чиста, а вся твоя напускная отстраненность - лишь защитная реакция.
- Я думаю, нам стоит забыть этот разговор, - Холмс отдернул и поправил рукав, - и потом, не стоит откладывать встречу с инспектором.
- Можешь сколько угодно острить на эту тему, - Джон обошел Шерлока и продолжил спуск по лестнице.
Всю дорогу до штаб-квартиры Скотланд-Ярда Джон игнорировал этот вопросительный взгляд. Нет, Шерлок мог и дальше проверять его, но не лезть при этом в душу. Как только кэб остановился, Джон протянул деньги и расплатился, Шерлок же поспешил выйти первым. Возле главного входа их уже ожидали.
- Шерлок, - Грег тут же кинулся им навстречу, быстро спускаясь по ступенькам, - я даже не сразу поверил, что смс послал ты. И у меня как раз есть дела, способные заинтересовать тебя, ведь за три года…
- Я тут из-за него, - перебил пламенную речь Лестрейда Шерлок, после чего показал на Джона, только вышедшего из салона автомобиля. Взгляд инспектора мгновенно озадачился.
- Привет, - неловко поприветствовал его Уотсон, подходя к ним, и тут же был вновь одарен равнодушным взглядом Холмса.
- Рад видеть тебя, - Грег улыбнулся, но Джон почувствовал фальшь.
- У него есть к тебе дело, - почти дружелюбно сказал Шерлок, что заставило насторожиться омегу.
- Я готов выслушать, - Грег растер ладони, - но прежде у меня вопрос, вы спите друг с другом?
- Нет. – Ощетинившись, ответил Шерлок.
- Я спросил на всякий случай, - Грег еще раз пристально посмотрел на обоих, - просто между вами какое-то странное напряжение, которое обычно…
- Причина его возникновения в любом случае тебя не касается, - ничуть не вежливо произнес детектив. – И мы не располагаем таким большим количеством свободного времени, чтобы тратить его на пустые разговоры.