Читаем Унесенные ветром (СИ) полностью

- Вопрос с подвохом? – задумчиво спросил Джон.

- Отнюдь, я жду от вас только правды, - его голос вдруг утратил всю эмоциональную окраску, став серьезным.

- Могу сказать, что этот человек не перестает меня удивлять, но пока о какой-либо привязанности не может быть и речи, мы с ним не друзья.

- Почему правда всех страшит? – как-то по-философски прозвучал его вопрос, - впрочем, это меня не волнует. Вот и оно, - Майкрофт достал из записной книжки небольшой листок и протянул его Джону, - вам следует на это взглянуть, чтобы для вас в дальнейшем не стали сюрпризом многие вещи, напрямую связанные с Шерлоком и его поведением.

Джон скептически посмотрел на собеседника и подошел к нему. Любитель тайн замер в предвкушении, но как только он взглянул на знакомые аббревиатуры, напротив которых напечатаны цифры и процентное соотношение, то замер.

- Это результат Шерлока? – Джон еще раз посмотрел на уровень лейкоцитов и эритроцитов, сверяя их с огромным количеством тромбоцитов.

- Именно, - сдержанно ответил он, - мой брат никогда не берег себя и свое здоровье, а это результат его последнего анализа.

- Но как такое возможно? – Джон растерянно посмотрел на собеседника. – Ему необходимо лечение.

- Все что ему нужно – это прекратить принимать блокираторы, - устало произнес он, - но с его ослиным упрямством, боюсь, он не доживет даже до начала весны, если не прекратит принимать их в таком количестве. Анализ за анализом наглядно демонстрирует, что его организм на грани, но пока процесс обратим.

- Простите, но я вас не совсем понимаю…

- Все блокираторы, которые вынуждены принимать альфы, содержат яд, но в настолько малом количестве, что он не успевает нанести урон организму и выводится естественным путем, поэтому всегда прописана строго определенная доза, но Шерлок отчего-то решил, что одной таблетки ему мало.

- Я помню, Молли отчитывала его за это, - все еще несколько обескуражено произнес Джон.

- Они не общаются, мистер Уотсон, - горько усмехнулся Майкрофт, - эта девушка пыталась достучаться до него, а он предпочел вычеркнуть её из своей жизни, впрочем, как и всех остальных.

- Шерлок выглядит благоразумным…

- Мой брат больше похож на ребенка, чем на благоразумного, - поправил его Холмс, - вы единственный, кого он за три года добровольно впустил на порог своей квартиры, вот я и пытаюсь понять - почему.

- Не знаю, - честно ответил Джон, - даже никаких предположений.

- Могу ли я рассчитывать на вашу помощь? – Майкрофт пристально посмотрел ему в глаза, и Джон увидел в них отчаянье. Наблюдать за таким довольно изощренным самоубийством брата, не имея возможности исправить или остановить, - не простая ноша.

- Конечно, - Джон сдержанно кивнул, - я постараюсь помочь.

- Шерлок несколько раз в день делает инъекции, а ампулы прячет в жестяной банке, она там одна на кухне. От вас требуется лишь заменить их на те, что дам вам я. На ампулах будут абсолютно идентичные этикетки, но содержат они витаминный комплекс. Подменить их сам я не могу, ведь он почти не покидает квартиру, а вот вы…

- Я согласен, - Джон вернул листок, - просто не верится, что это правда.

- Увы, но Шерлок болен, и это основная причина того, что он решил сосредоточиться на опытах, полагая таким образом принести больше пользы.

- Невероятно, - он посмотрел на носки своих ботинок.

- Отнеситесь к нему с пониманием, он уже давно смирился со своей участью, и боюсь, столь запоздалые меры уже не помогут, но мы можем попытаться, - Майкрофт убрал записную книжку вместе с результатом анализа обратно во внутренний карман пиджака.

- Непременно. И он не узнает, что мне известно, - Джон постарался унять беспричинную боль, - какие-нибудь еще просьбы?

- Заставьте его выйти из своего панциря, - смягчившись, произнес он, - и не спрашивайте его про руки, - предостерег он, - Шерлок не любит говорить о том, что сам сотворил со своим телом.

- Понял вас, а сейчас мне следует немного пройтись, простите, - Джон быстро развернулся и зашагал прочь. Оказавшись на улице, Джон дал знаком понять, что не нуждается в машине. Дождь разошелся. Ботинки начали промокать. Из его мыслей не выходили слова Шерлока, так случайно оброненные им: «У меня не так много времени, чтобы продолжать стоять на одном месте». Вот он ключик ко всему и особенно этому странному поведению. Этот человек действительно знал, сколь мало времени ему отведено. С другой стороны был вопрос, а что мешает ему остановиться и снизить дозу? Яд ведь продолжает накапливаться в его организме, а он ничего не предпринимает. Джон совершенно не замечал куда идет, а о цели, с которой он покинул квартиру на Бейкер-стрит, он попросту забыл. Впрочем, как и то, что он слишком легко одет, и в перспективе маячит простуда. Мысль о том, что Шерлока не станет, показалось ему ненормальной и противоестественной.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Поэзия / Попаданцы / Боевики / Детективы
Бюро гадких услуг
Бюро гадких услуг

Вот ведь каким обманчивым может быть внешний вид – незнакомым людям Люся и Василиса, подружки-веселушки, дамы преклонного возраста, но непреклонных характеров, кажутся смешными и даже глуповатыми. А между тем на их счету уже не одно раскрытое преступление. Во всяком случае, они так считают и называют себя матерыми сыщицами. Но, как говорится, и на старуху бывает проруха. Василиса здорово "лоханулась" – одна хитрая особа выманила у нее кучу денег. Рыдать эта непреклонная женщина не стала, а вместе с подругой начала свое расследование – мошенницу-то надо найти, деньги вернуть и прекратить преступный промысел. Только тернист и опасен путь отважных сыщиц. И усеян... трупами!

Маргарита Эдуардовна Южина , Маргарита Южина

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы