Читаем Унесенный потоком полностью

— Но все-таки вы их потом потребовали?

— Да, сэр. Он прибыл в гостиницу в пятницу, а в субботу я ему сказала, что если он собирается остановиться у нас более чем на 5 дней, ему следует представить мне продовольственные карточки.

— И что он ответил на это?

— Сказал, что принесет.

— Но так этого и не сделал?

— Нет.

— Он не говорил, что потерял их? Или что их у него нет?

— О нет. Он просто сказал: «Я их поищу и принесу.»

— Мисс Липпинкотт, вечером в субботу вы слышали какой-нибудь разговор?

После детального объяснения причин, почему она оказалась вдруг в 4-м номере, Беатрис Липпинкотт изложила услышанный разговор. Коронер внимательно наблюдал за нею.

— Благодарю вас. Вы рассказывали кому-нибудь об услышанном?

— Да. Мистеру Роули Клоуду.

— Почему вы ему рассказали?

— Я подумала, что ему следует знать.

Беатрис залилась краской. С места встал высокий тощий мужчина (мистер Клейторн) и попросил разрешения задать вопрос свидетельнице.

— Во время разговора с мистером Дэвидом Хантером покойный хоть раз упомянул о том, что он и есть Роберт Андерхей?

— Не… не… нет, не упомянул.

— Он говорил о Роберте Андерхее как о совершенно ином человеке?

— Д-да.

— Благодарю вас, мистер коронер. Это все, что я хотел услышать.

Когда Беатрис Липпинкотт покинула свидетельское место, был вызван Роули Клоуд.

Он подтвердил, что Беатрис передала ему содержание услышанного ею разговора, а затем рассказал о своей встрече с покойным.

— Последние слова, сказанные им вам, были: «Думаю, вы не сможете это доказать без моего содействия». Слово «это» фактически намек на то, что Роберт Андерхей еще жив.

— Да, именно это он и сказал. И рассмеялся.

— Рассмеялся? Вот как? И что вы подумали об этих словах?

— Ну… Сперва я подумал, что он просто стремится вынудить меня сделать ему предложение, но позднее я стал думать…

— Хорошо, мистер Клоуд. То, что вы стали думать позднее, вряд ли имеет отношение к делу. Результатом этого разговора, как я понимаю, явилось ваше желание найти кого-нибудь, знавшего Роберта Андерхея? И в том, с определенной помощью, вам повезло.

Роули кивнул.

— Именно таК.

— В каком часу вы ушли от покойного?

— Насколько я помню, без пяти девять.

— Как вы установили время?

— Когда я шел по улице, я слышал, как из одного из окон раздавались сигналы точного времени.

— Покойный говорил, когда ожидает своего клиента?

— Он сказал: «В любую минуту.»

— Называл ли он какое-нибудь имя?

— Нет.

— Дэвид Хантер!

Раздался слабый гул среди жителей Уормсли-Уэйла, которые вытянули шеи, чтобы посмотреть на высокого поджарого печального молодого человека, который с вызывающим видом встал перед коронером.

После быстро проведенных формальностей коронер спросил:

— Вы встречались с покойным в субботу вечером?

— Да. Я получил от него письмо с просьбой оказать ему помощь. Он также писал, что был знаком в Африке с первым мужем моей сестры.

— Вы сохранили это письмо?

— Не имею такой привычки.

— Вы слышали изложение вашего разговора с покойным, которое дала Беатрис Липпинкотт. Оно соответствует истине?

— Ни в малейшей степени. Покойный говорил о том, что знал моего прежнего зятя, жаловался на свою горькую судьбу, на то, что ему не повезло в жизни, и просил оказать ему финансовую поддержку, ибо, так обычно говорят, был абсолютно уверен, что сможет вернуть этот долг.

— Говорил ли он вам о том, что Роберт Андерхей еще жив?

— Конечно, нет, — улыбнувшись произнес Дэвид. — Если Роберт был бы еще жив, я знаю, он сам оказал бы ему эту помощь.

— Это совершенно отличается от того, что говорила нам Беатрис Липпинкотт.

— Подслушивающие, — заметил Дэвид, — обычно слышат только часть того, что говорится, и это зачастую ведет к искажению всей картины, так как недостающие детали дополняются с помощью собственного богатого воображения.

Беатрис резко дернулась и воскликнула:

— Я никогда…

— Тишина, пожалуйста, — сурово произнес коронер.

— А теперь, мистер Хантер, вы виделись с покойным во вторник вечером?

— Нет.

— Вы слышали, мистер Роули Клоуд утверждал, что покойный ждал посетителя?

— Вполне возможно. Даже если это так, он ждал не меня. Я ему уже дал пять фунтов и считал, что этого вполне достаточно. Не было никаких доказательств того, что он когда-либо знал Роберта Андерхея. Моя сестра, поскольку унаследовала от своего мужа значительное состояние, стала мишенью различных попрошаек и местных нахлебников.

С ледяным спокойствием он прошелся взглядом по собравшимся Клоудам.

— Мистер Хантер, расскажите нам, что вы делали во вторник вечером.

— Выясняйте сами! — бросил Дэвид.

— Мистер Хантер! — Коронер постучал по столу. — Это глупо, и я бы не советовал вам этого делать.

— С какой стати я должен вам говорить, где был и что делал? Времени еще достаточно до того, пока вы мне предъявите обвинение в убийстве.

— Если вы будете упорствовать в своем поведении, это наступит быстрее, чем вы думаете. Вы узнаете это, мистер Хантер?

Наклонившись вперед, Дэвид взял в руку золотую зажигалку. С озадаченным видом он посмотрел на нее, а затем вернул обратно.

— Да, она моя, — медленно произнес он.

— Когда вы пользовались ею в последний раз?

— Я потерял ее…

Он замолчал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эркюль Пуаро

Чертежи подводной лодки
Чертежи подводной лодки

Пуаро срочно вызвали нарочным курьером в дом лорда Эллоуэя, главы Министерства обороны и потенциального премьер-министра. Он направляется туда вместе с Гастингсом. Его представляют адмиралу сэру Гарри Уэрдэйлу, начальнику штаба ВМС, который гостит у Эллоуэя вместе с женой и сыном, Леонардом. Причиной вызова стала пропажа секретных чертежей новой подводной лодки. Кража произошла тремя часами ранее. Факты таковы: дамы, а именно миссис Конрой и леди Уэрдэйл, отправились спать в десять вечера. Так же поступил и Леонард. Лорд Эллоуэй попросил своего секретаря, мистера Фицроя, положить различные бумаги, над которыми они с адмиралом собирались поработать, на стол, пока они прогуляются по террасе. С террасы лорд Эллоуэй заметил тень, метнувшуюся от балкона к кабинету. Войдя в кабинет, они обнаружили, что бумаги, переложенные Фицроем из сейфа на стол в кабинете, исчезли. Фицрой отвлёкся на визг одной из горничных в коридоре, которая утверждала, будто видела привидение. В этот момент, по всей видимости, чертежи и были украдены.

Агата Кристи

Классический детектив

Похожие книги

Тьма после рассвета
Тьма после рассвета

Ноябрь 1982 года. Годовщина свадьбы супругов Смелянских омрачена смертью Леонида Брежнева. Новый генсек — большой стресс для людей, которым есть что терять. А Смелянские и их гости как раз из таких — настоящая номенклатурная элита. Но это еще не самое страшное. Вечером их тринадцатилетний сын Сережа и дочь подруги Алена ушли в кинотеатр и не вернулись… После звонка «с самого верха» к поискам пропавших детей подключают майора милиции Виктора Гордеева. От быстрого и, главное, положительного результата зависит его перевод на должность замначальника «убойного» отдела. Но какие тут могут быть гарантии? А если они уже мертвы? Тем более в стране орудует маньяк, убивающий подростков 13–16 лет. И друг Гордеева — сотрудник уголовного розыска Леонид Череменин — предполагает худшее. Впрочем, у его приемной дочери — недавней выпускницы юрфака МГУ Насти Каменской — иное мнение: пропавшие дети не вписываются в почерк серийного убийцы. Опера начинают отрабатывать все возможные версии. А потом к расследованию подключаются сотрудники КГБ…

Александра Маринина

Детективы
Сразу после сотворения мира
Сразу после сотворения мира

Жизнь Алексея Плетнева в самый неподходящий момент сделала кульбит, «мертвую петлю», и он оказался в совершенно незнакомом месте – деревне Остров Тверской губернии! Его прежний мир рухнул, а новый еще нужно сотворить. Ведь миры не рождаются в одночасье!У Элли в жизни все прекрасно или почти все… Но странный человек, появившийся в деревне, где она проводит лето, привлекает ее, хотя ей вовсе не хочется им… интересоваться.Убит старик егерь, сосед по деревне Остров, – кто его прикончил, зачем?.. Это самое спокойное место на свете! Ограблен дом других соседей. Имеет ли это отношение к убийству или нет? Кому угрожает по телефону странный человек Федор Еременко? Кто и почему убил его собаку?Вся эта детективная история не имеет к Алексею Плетневу никакого отношения, и все же разбираться придется ему. Кто сказал, что миры не рождаются в одночасье?! Кажется, только так может начаться настоящая жизнь – сразу после сотворения нового мира…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Прочие Детективы / Романы