Секретарь вопросительно уставился на капитана. Роберт молчал, не глядя на Хупера, а тот, опустив голову, ковырял обгрызенным ногтем ржавчину на решетке.
– Хорошо, – наконец произнес капитан Айвор. – Уиллис, ступайте, я позову вас позже.
Шаги уходящего затихли в глубине коридора.
– Я дико сожалею о том, что случилось, сэр, – глубоко вздохнув, начал Хупер. – Богом клянусь, я не хотел.
Роберт прошелся мимо решетки, остановился напротив и посмотрел на него. В его взгляде сквозило презрение.
– Ты сказал, что мечтал об этом, – с усмешкой напомнил он. – Соврал тогда или пытаешься врать теперь?
– Ни то, ни другое. – Красавчик поскреб пятерней небритую щеку. – Слушайте, вы потопили мои корабли, взяли меня в плен, упекли в тюрьму, а потом, вместо того чтобы просто повесить, унизили, сделав ординарным матросом34
у себя на судне. И думаете, все это время я не хотел как следует, от души, вам врезать? Конечно, хотел. Я же капитан и был капитаном намного дольше, чем вы. Пускай пиратским – так уж вышло, но гордости у меня ничуть не меньше, чем у вас, сэр.– Значит, тебя оскорбило то, что я спас вас от заслуженной смерти и дал тебе и твоим людям возможность искупить вину? – прищурился Роберт. – Что ж, больше я такой глупости не сделаю, и теперь тебя совершенно точно повесят. Доволен?
– Говорят, месть – блюдо, которое едят холодным, – усмехнулся Красавчик, – но неужели я стал бы выжидать два года, чтобы отплатить вам за унижение? Если бы я разочаровался в вас, как в капитане и в человеке, я бы давно уже убил вас и сбежал вместе со своей командой. И если бы не дрянное вино, которое мы на радостях вливали в себя, не зная меры, я бы никогда не сделал того, что сделал. – Он снова вздохнул. – Можете повесить меня, но я говорю правду: мне очень жаль, сэр.
– Мне тоже, Хупер, – помолчав, признался Роберт, – поскольку, как бы то ни было, первым ударил я.
– Да ну?! – не поверил Красавчик. А потом рассмеялся и покачал головой: – Честно, не ожидал от вас, сэр. Руки марать о такого, как я… – Он почесал в затылке: – Погодите, но тогда за что меня вешать, если драку в «Дубовой бочке» начали вы?!
– Хупер, ты арестован не за драку. – Роберт нахмурился. – Неужели ты был пьян до такой степени, что совсем ничего не помнишь?
Бывший пират задумался. Неожиданно в его памяти всплыли слова Броуди, и он недоуменно взглянул на капитана:
– Поговаривают, будто бы я кого-то убил…
– Не «кого-то», а Келли Паркер, шлюху, которую ты не спускал с колен, а потом выкупил на ночь! – бросил ему в лицо Роберт. – Припоминаешь? Ее товарки видели вас в «Дубовой бочке». И при ней нашли новенький шиллинг – из тех, что я по глупости щедро отсыпал вам. Ну? Вспомнил, или тебе показать ее труп?
Пожалуй, впервые за все время знакомства с Хупером капитан увидел, как растерянно вытягивается его и без того длинная физиономия, а в глазах появляется что-то похожее на страх.
– Сэр, – сбивчиво заговорил он, – я никак не мог этого сделать, клянусь вам. Одно дело – убивать в бою или в драке, это запросто, но женщину… Я много чего натворил в своей жизни, это правда, но женщин ни разу не обижал. А эта Келли… она была со мной ласкова и все сделала хорошо, грех жаловаться. Мы даже с ней разговаривали… она рассказала про погибшего мужа, про маленькую дочку, которую оставила у соседки. Она мне настолько понравилась, сэр, что я заплатил ей намного больше, чем требовалось: отдал шиллинг и отпустил рано утром, когда в церкви зазвонили колокола. Я надеялся, что она снова придет вечером… но она не пришла.
Роберт внимательно оглядел Красавчика и с некоторым сожалением вынужден был признать, что верит его словам. За два года он тоже успел неплохо узнать Хупера и, если бы разочаровался в нем, как в капитане и в человеке, давно бы уже избавился от бывшего пирата и от его приятелей – способов сделать это у него было предостаточно. Только за упрямство и неуважительное отношение к офицерам Хупера стоило вышвырнуть за борт. Но его прямота, отвага, сила духа, выдержка и умение воздавать по справедливости внушали непреодолимую симпатию. В глубине души Роберт обрадовался тому, что все-таки не ошибся в нем, и сожалел теперь лишь об одном: о поспешно сделанных выводах относительно виновности Красавчика в убийстве. История повторялась: он снова отправил бывшего пирата в тюрьму, и ему снова предстояло его оттуда извлечь. Плохо то, что сейчас сделать это будет намного труднее.
–Утром Келли Паркер нашли мертвой недалеко от «Дубовой бочки». – Капитан подошел почти вплотную к решетке и поморщился, учуяв резкий запах перегара: – Проклятье, Хупер, ну что ты за человек?! С твоими талантами ты мог бы стать выдающимся мореходом, получить должность младшего офицера, честно служить своему королю, а потом, при желании, завести семью и жить спокойной, размеренной жизнью! Вместо этого ты грабил, убивал, спускал награбленное на выпивку и шлюх, снова разбойничал и, в конце концов, оказался в тюрьме, чтобы вскоре болтаться на виселице! Неужели это все, на что ты способен? Неужели ты никогда не мечтал о большем?