Читаем Универсальные истины (ЛП) полностью

— Обновим! — воскликнул он, наливая вино в бокал Гермионы. — Сегодня есть что отпраздновать! Не знаю, что там с помолвкой, но Фред и Джордж дали мне работу в магазине. И должность младшего партнера. Хорошие новости для всех! — казалось, Рон решил проигнорировать прежнюю неловкость, и Гермиона разочарованно вздохнула. Это так похоже на него.

Хэмиш что-то пробурчал себе под нос и стряхнул с запястья шампанское, которое Рон пролил на него. Гермиона пробормотала свои поздравления с чувством нереальности происходящего.

Чарли крепко сжал плечо брата.

— Здорово, Рон. Это то, что тебе сейчас нужно.

— Да, все-таки развитие недвижимости — не мое, — Рон повернулся к Гермионе. — Хотя я все еще думаю, что Джек не такой уж плохой парень, каким ты его представляешь. Просто, ну что он сделал не так? — спросил он, обращаясь уже ко всем в комнате. Гермиона заметила, как Хэмиш закатил глаза. — Все деньги вернулись. Никто не пострадал.

— Рон, — начала Гермиона, вспоминая о семнадцатилетней ведьме, найденной с ними.

— Нет, нет, нет, — перебил он, тыча пальцем ей в лицо. — Тебя просто настроили против Джека. И кто? Малфой, конечно же! Все еще не могу в это поверить, Гермиона. Ты и он, — Рон покачал головой и резко вдохнул. — Но он ненавидит Джека. Понимаешь, старик Люциус жаловал Джека много больше. Он хотел воспитать его как сына, и малышу Драко это не понравилось. Ох, еще как не понравилось.

Гермиона замерла, потрясенно глядя на друга.

— Ему это не понравилось, и он до сих пор бесится, — Рон повернулся к Чарли и толкнул его локтем в бок. — Ты же заметил это в Монако, правда? Малфой ненавидит Джека, — он хрипло засмеялся.

Чарли широко распахнул глаза и взглянул на Гермиону, которая в изумлении раскрыла рот. Краем глаза она заметила ухмылку Хэмиша, даже когда Рон зажал себе рот рукой.

— Упс, я же не должен был ничего говорить… Ну, что уж теперь, — он усмехнулся, затем посмотрел на бутылку шампанского. — Эй, эта пустая. Пойду принесу еще, — он бросил на Гермиону странно равнодушный взгляд и ушел.

Нескольких секунд Гермиона смотрела на Чарли, а тот смотрел на нее.

— Думаю, нам пора поговорить. Снаружи, — прозвучал ровный голос Хэмиша.

Гермиона медленно кивнула, не сводя глаз с Чарли. Он опустил подбородок, и все трое повернулись к выходу.

oOo

— Вот и все, — закончил Чарли, проведя рукой по волосам и взглянув на Гермиону.

— Деньги было уже не найти, но он восстановил всю сумму. И слышать не хотел ни о каком возврате денег от папы, от меня или от кого-либо из нас. И это должно было остаться в секрете, — он кивнул в сторону Норы, где в одном из окон вырисовывался силуэт Рона.

Хэмиш потер руки и подул на них, пытаясь отогнать вечерний холод, его глаза светились сквозь мрак почти темного сада.

— Я с самого начала хотел тебе рассказать. Так сложно иметь дело с упрямцами.

Гермиона усмехнулась, прокручивая в голове новую информацию. Она словно нашла важную часть головоломки. Теперь все стало намного понятнее.

Вот только что все это значило?

Вопрос не оставлял ее в покое.

Хэмиш, всегда безошибочно читавший ее мысли, взял Гермиону за руку и прошептал:

— Ты ведь понимаешь, что это значит?

Грейнджер просто смотрела на него, не зная, что ответить. Он выждал немного и, улыбнувшись, похлопал ее по плечу.

— Только проследи, чтобы он построил небольшую террасу, выходящую на запад, в том доме с виноградником, ладно? Я так люблю посидеть на вечернем солнышке…

Чарли усмехнулся, а Гермиона медленно кивнула, уголки ее рта начали приподниматься. Она резко встала.

— Я… мне нужно уйти, — сказала она слабым голосом.

— Конечно, — согласился Чарли, поднимаясь вместе с ней.

— Я заберу твои вещи, и мы придумаем тебе какое-нибудь оправдание, — добавил Хэмиш, уже двигаясь к дому.

— Мы еще увидимся до вашего отъезда? — спросила Гермиона у Чарли.

— Если нет, ты все равно скоро нас увидишь, — он сжал ее ладонь, подбадривая, и она заметила Хэмиша, который уже возвращался с ее пальто и сумкой. — И Гермиона?

— Да? — ее внимание снова вернулось к Чарли.

— Я очень рад за тебя. Он хороший человек.

oOo

Вернувшись в свою квартиру, Гермиона села на первую попавшуюся горизонтальную поверхность — диван в гостиной — и долго смотрела перед собой. Последние лучи света в конце концов погасли, и в комнате стало совсем темно. Она все еще сидела неподвижно, потом внезапно вздрогнула и потянулась зажечь ближайшую лампу.

Чай, нужно выпить чаю.

Гермиона зашла на кухню, включила чайник и снова уставилась в никуда, пока он не закипел и не выключился. Этот звук вывел ее из задумчивости. Она вздрогнула — боже, что ж так холодно — и прошла в спальню, где надела самую теплую фланелевую пижаму.

Вернулась на кухню. О, она забыла заварить чай. Гермиона снова поставила чайник и в ожидании прислонилась к столу. Слова Хэмиша крутились у нее в голове.

Ты ведь понимаешь, что это значит?

Перейти на страницу:

Похожие книги