Фэйт обернулась на бледного студента – и не почувствовала того облегчения, которое должна была бы почувствовать, когда ее сняли с крючка и перенесли на следующее занятие. И тем не менее она согласно кивнула:
– Конечно.
– А вы сделали копии? – спросил доктор Эмерсон молодого человека.
– Не-а. Я забыл.
– Тогда, может быть, отложим до того момента, как вы вновь появитесь на занятиях?..
– Рассказ совсем коротенький. Я могу сейчас прочитать его, а копии оставлю в вашем ящике, и вы раздадите их в следующий раз.
Что-то в голосе этого студента, какое-то проскользнувшее в нем отчаяние, заставило Фэйт почувствовать себя не в своей тарелке.
Доктор Эмерсон задумался.
– Хорошо, – согласился он и посмотрел на часы. – Думаю, мы можем начинать. Готовы?
– Ага.
– Так начинайте, – преподаватель кивнул. – Вам слово.
– А мне надо встать перед аудиторией? Или можно читать с места?
– Как вам будет удобнее.
Студент осмотрелся. На мгновение его взгляд остановился на Фэйт, и у нее заколотилось сердце. Что-то в выражении его лица показалось ей знакомым, что-то, чего она не могла определить, что-то, что заставило ее занервничать.
Килер улыбнулся ей и посмотрел на страницу у себя в руках.
–
У Фэйт пересохло во рту, когда она услышала, как ее собственные слова читают вслух. Пальцы девушки, лежавшие поверх копий рассказа на столе, задрожали.
–
II
– У меня мурашки по телу побежали, – сказал Джим.
– То есть препод у тебя – фанатик. – Фарук пожал плечами. – Ну, и что в этом такого?
– Дело не в этом. А в том… – Джим старался придумать, как поточнее описать весь сюрреализм произошедшего, то ужасающее равнодушие, которое сопровождало всю эту неправдоподобную сцену, – …что все отнеслись к этому вполне равнодушно и никто не заметил в его словах ничего странного. Никто, кроме Элвина. Я хочу сказать, что этот парень слетел с катушек. И вел себя так, что если его за это не отчислят, то неприятности он себе точно обеспечил. Но всем было до фонаря.
Стив усмехнулся.
– И что тебя так рассмешило? – поинтересовался Джим.
– Ты. И все эти твои розовые сопли. Это универ. А ты – будущий журналист. Ты что, никогда не слыхал о свободе слова?
– Тут речь не о свободе слова.
– А о чем тогда?
– Тебе надо было там быть. Это выглядело… как-то странно.
– Ну да, конечно. – Стив фыркнул.
– Ты уже сделал свою полосу? – Джим взглянул на него.
– Отвали.
– Что?
– Это не твое дело. За свою полосу я отвечаю сам.
– Не мое дело? Я, между прочим, главный редактор.
– Ну и подавись!
И это не было попыткой добродушно огрызнуться – Стив говорил на полном серьезе, и Джим с трудом поборол желание врезать ему по физиономии.
Что, черт побери, здесь происходит? Он осмотрел своих сотрудников. Большинство из них работают вместе с прошлого семестра и прекрасно притерлись друг к другу. Но в этом семестре… в этом семестре все разваливается. Шерил витает где-то в облаках, Стив становится неуправляемым, а желание Фарука держаться от всего подальше больше напоминает апатию. Остальные же редакторы, когда берут на себя труд появиться на рабочем месте, приходят дергаными и грызутся между собой и с репортерами.
Хови прав. Все
Нет, это глупо. Он принимает все слишком близко к сердцу.
Паркер взглянул на Фарука, который пожал плечами и отвернулся.
– Ну, и что ты мне сделаешь?
Джим мог пригрозить вышвырнуть Стива из редакции. Он мог поговорить с Нортоном, перетянуть советника на свою сторону и, может быть, уговорить его пригрозить Стиву пониженной оценкой. Они вместе могли бы использовать свой авторитет, чтобы восстановить хоть какой-то порядок в этой редакции.
Джим прошел мимо пустующего стола спортивного редактора, мимо стола для работы с графикой, прямо в кабинет советника. Дверь была закрыта, но он распахнул ее не постучав и плотно прикрыл за собой.
– Нам надо поговорить, – сказал Джим.