Читаем Unknown полностью

Я должна догнать Вал. Может, я просто была в шоке и отказывалась признавать, что она намеренно позволила Древним открыть Врата; она добровольно ушла с Принцем. В глубине души я знала, что она предатель и уже не раз предала нас, но мне хотелось верить, что я смогу все исправить догнав ее. Потому что сейчас она, должно быть, под принуждением. Скорее всего, ее выловили, когда она была без защиты, так же, как и Марли; так же, как и меня.

Когда они свернули на Сент Филип Стрит, я побежала быстрей, догадываясь, куда Вал ведет Принца. Мне лишь оставалось надеяться, что я ошибаюсь. Ноги ныли, но я не обращала на это внимания, пытаясь не врезаться в прохожих и попрошаек. Я пробежала мимо ирландского паба и увидела кофточку Вал за секунду до того, как та исчезла из виду. Воздух покинул мои легкие.

Нет. Нет.

Ни разу в жизни я не бегала так быстро. Почти что задыхаясь, я вбежала в Маму Лаузи через запасной вход. С замиранием сердца я распахнула дверь и бросила взгляд на лестницу.

Всегда закрытая дверь поста охраны была открыта.

Поднимаясь по лестнице, я чувствовала, как страх ядовитой змеей отравляет меня изнутри. Когда я поднялась наверх, металлический запах крови стал настолько сильным, что я могла бы почувствовать его на кончике языка. Собравшись с духом, я шагнула в комнату и увиденное повергло меня в такой ужас, что я с трудом сдержала крик.

Гаррис лежал на боку, в то время как его стеклянный взгляд смотрел в никуда. Рубашка на нем была разорвана и пропитана его кровью, которая все еще струилась из безжизненного тела и окрашивала бежевый ковер в багряный цвет.

Во мне заиграла смесь гнева и ужаса. Я пробежала в глубь комнаты к лестнице, что вела на третий этаж. Я сжала кол настолько сильно, что костяшки на моих пальцах побелели.

– Валери! – заорала я.

Дверь справа от меня захлопнулась, и я обернулась. Там стояла Вал, держа в руках нечто по форме и размеру напоминающие шар для боулинга. Чем бы это не оказалось, оно было накрыто черной тканью. Я понятия не имела, что это и если честно, на данный момент, это меня заботило меньше всего.

– Зачем? – спросила я, это было всем, что я могла вымолвить на данный момент. Голос отказывался подчиняться мне.

Она покачала головой, и ее кудряшки запрыгали в разные стороны. Вал направилась к выходу, промолвив:

– Я так надеялась, что за мной последуешь не ты.

Я хотела ответить ей, но не успела. Я почувствовала, как кто–то дышит мне в затылок. Развернувшись, я не успела и глазом моргнуть, как у меня перехватило дыхание. Передо мной стоял Принц. Вы хотите знать, что я почувствовала в этом момент? Всего два слова с легкостью могут описать мои эмоции.

Вот дерьмо!

Я услышала, как позади меня захлопнулась дверь и даже понимая, что я позволила Вал сбежать и оставить меня наедине с этим.... созданием, я не могла отвести от него взгляда.

Принц склонил голову набок и принялся пристально меня изучать. Я чувствовала себя букашкой под микроскопом.

– Твои волосы, – промолвил он. Его голос был странным, непривычным; казалось, он говорил с акцентом чем–то похожим на британский, но отличающийся бóльшей лиричностью. – Они напоминают мне огонь.

Эм...

– Довольно... агрессивно, – задумавшись, добавил он.

Я ошеломленно моргнула. Постойте–ка, Принц Мира Иного только что оскорбил цвет моих волос? Честно говоря, я не могла поверить, что стою перед Принцем.

– Я здесь не для того, чтобы трепаться о моих волосах.

Он не отводил от меня взгляд своих ледяных глаз.

– Что же, полагаю, ты здесь для того, чтобы сразиться со мной.

– Я здесь, чтобы прикончить тебя.

Из его уст полился мягкий, почти музыкальный смех.

– Ну и насмешила ты меня, я даже почувствовал... доброту, – он проговорил последнее слово так, будто оно незнакомо ему. – Пожалуй, оставлю тебя в живых.

Он попытался обойти меня, но я преградила ему путь. Его взгляд метнулся к колу, который я держала в руках и на его лице медленно расцвела жуткая улыбка, которая не прибавила ему ни капли человечности.

– Кол из шипов тернового дерева, прорастающего в Мире Ином?

– Гляди–ка, угадал.

– И ты думаешь, раз у тебя есть такой невероятно крутой кол, ты сможешь с легкостью победить меня? Как глупо, – он опустил подбородок и длинные пряди черных волос легли ему на грудь, – и самоубийственно.

Несмотря на всю мою напускную храбрость, мое сердце было готово вот–вот выскочить из груди.

– Кто–то слишком разговорился.

Он отстранился и на его лице проскользнуло удивление.

– Мне не хотелось бы ранить столь очаровательную женщину, – сказал он с чудоковатым акцентом. Его холодные глаза прошлись по мне. – Я считаю, что есть более приятные вещи, коими я бы занялся с большим энтузиазмом, когда рядом представительница прекрасного пола.

– Фу, – выплюнула я. – Противно слушать.

Он выгнул темную бровь.

– Моя доброта тает на глазах.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом на краю ночи
Дом на краю ночи

Под общим названием "Дом на краю ночи" представлена знаменитая трилогия английского писателя Уильяма Хоупа Ходжсона: "Путешествие шлюпок с "Глен Карриг"", "Дом на краю" и "Пираты-призраки" - произведения весьма разноплановые, в которых если и есть что-то общее, то это элемент оккультного, сверхъестественного. С юных лет связанный с морем, Ходжсон на собственном опыте изведал, какие тайны скрывают океанские глубины, ставшие в его творчестве своеобразной метафорой темных, недоступных "объективному" материалистическому знанию сторон человеческого бытия. Посвятив ряд книг акватической тематике, писатель включил в свою трилогию два "морских" романа с присущим этому литературному жанру "приключенческим" колоритом: здесь и гигантские "саргассовы" острова, вобравшие в себя корабли всех эпох, и призрачные пиратские бриги - явный парафраз "Летучего Голландца"...  Иное дело третий роман, "Дом на краю", своими космогоническими и эсхатологическими мотивами предвосхищающий творчество Ф.X.Лавкрафта. Дьявольская реальность кошмара буквально разрывает обыденный мир героя, то погружая его в инфернальные бездны, населенные потусторонними антропоморфными монстрами, то вознося в запредельные метафизические пространства. Герой путешествует "в духе" от одной неведомой галактики к другой и, проносясь сквозь тысячелетия, становится свидетелем гибели Солнечной системы и чудовищных космических катаклизмов...  Литературные критики, отмечая мастерство Ходжсона в передаче изначального, иррационального ужаса, сближали его с таким мэтром "фантастической реальности", как Э.Блэквуд.

Кэтрин Бэннер , Уильям Хоуп Ходжсон

Современная русская и зарубежная проза / Ужасы / Прочие любовные романы / Романы / Любовные романы