Читаем Unknown полностью

С одной стороны я понимала, что я обязана была отказать ему и выгнать из моего дома. Возможно, даже позвонить Дэвиду и рассказать все, но… он был прав. Дэвид конечно обещал поговорить с другими отделами Ордена, но после сегодняшнего происшествия, я была уверена что он не поверил ни единому моему слову. А ведь я уверена в том, что видела в среду. Я не сумасшедшая. Тот Фейри делал такие вещи, которые под силу только Древним. И если Рен не сумасшедший и все, что он сказал чистая правда, то я должна это знать.

Покрутив кол в руке, я сказала:

– Ну, пошли.

Глава 6

Все еще опасаясь Рена, я решила, что выйти куда–нибудь перекусить будет намного безопасней, нежели слоняться по квартире. Звон посуды и ароматы готовки были приглашением, от которого Динь не смог бы отказаться. Брауни мог себя выдать, а я не могла так рисковать. Поэтому Рен оставался в моей спальне, пока я быстро надела джинсы, застегнула лифчик под майкой и накинула сверху свободную рубашку с рукавом три четверти.

Я мельком взглянула на себя в зеркало. Что за хрень у меня на голове? Мои волосы будто жили своей собственной жизнью. Рыжие завитушки постоянно торчали в разные стороны, и я уже настолько устала с ними бороться, что просто плюнула на это дело.

Я схватила железный кол с тумбочки и спрятала его в сапог. Даже несмотря на то, что я не собиралась охотиться, у меня не было абсолютно никакого желания попасть впросак.

Перед выходом, я увидела, как Динь выглядывает из–за дивана. На его лице все еще красовалась боевая раскраска, и выглядел он сейчас прям как обезумевший эльф. Было трудно не засмеяться. Когда Рен вышел на улицу, я показала Динь одобряющий жест, а он в ответ показал мне неприличный жест. Не трудно догадаться, что он далеко не в восторге от нашей прогулки с Реном.

На улице заметно похолодало, и даже несмотря на столь поздний час, кафе, о котором говорил Рен, было забито битком. В отличие от большинства мест, здесь пахло едой, а не гнилью. Я бывала в этом кафе пару раз и насколько я помню, еда здесь вкусная. Что ж, Рену повезло будучи новичком в городе, выбрать то место, в котором ты можешь нормально поесть и не подхватить листериоз.

Мы уселись за столик у двери, а подошедшая к нам уставшая официантка быстро приняла наш заказ. Я заказала колу, ну а Рен выбрал кофе.

Рен, просматривая меню, одновременно добавлял сахар в свой кофе.

– Отлично. Они уже завтраки подают. Я овсянку хочу. А ты что будешь?

– Завтрак – это хорошо, – ответила я, наблюдая, как он добавляет второй пакетик сахара в кофе. – Пожалуй, я бы не отказалась от соуса и крекера. И бекона.

– Бекон тут очень поджаренный,– третий пакетик исчез в чашке с кофе. – Здесь бекон не такой, как в Колорадо. Звучит глупо, но это правда.

– Нет, ты прав. Наверное, это из–за специфики зажарки.

Он взглянул вверх, и несмотря на отвратительное освещение, его кожа выглядела необычайно золотистой, словно его поцеловало солнце. Даже не хочу думать о том, как выглядят мои волосы при таком освещении.

– Так ты не местная?

Я покачала головой, разглаживая края меню, а он тем времен добавил четвертый пакетик сахара.

– Я из Вирджинии.

– Ты оттуда родом?

– Да. А ты из Колорадо?

– Из пригорода Денвера, – он опустошил пятый пакетик сахара.

Я откинулась назад, и мои брови взлетели вверх, когда он взял шестой пакетик.

– Ты пришел сюда, чтобы выпить сахар со вкусом кофе?

Он усмехнулся.

– Я сладкоежка.

– Уже поняла, – пробормотала я, взглянув на возвратившуюся официантку. Она приняла наш заказ и умчалась так быстро, словно ее преследовал сам дьявол. – Так ты расскажешь мне об Элите?

– Сейчас, сейчас. Мне просто нужна доза кофеина, – он поднял чашку и сделал большой глоток. Звук, слетевший с его губ, заставил мои мышцы внизу живота сжаться. От этого глубокого и хрипловатого стона я покраснела сильнее, чем помидор. – Ах, так намного лучше.

Он подмигнул.

– Ты...– я покачала головой. У меня не было слов. Чтобы нас никто не смог услышать, я прошептала ему: – Расскажи мне об Элите.

Он сделал глоток и, слава Богу, не простонал, словно испытывает оргазм.

– Избранные существовали со времен основания Ордена, и на протяжении всей истории они многое вытворили. Помнишь Рыцарей Тамплиеров11? Они – Избранные.

– Ты, должно быть, шутишь.

– Мои шутки намного смешнее, но вернемся к сути: Избранные существуют чертовски долго и, как и в Ордене, статус Избранного передается по наследству.

Я повернулась на звук открывшийся двери и увидела двух студенток, которые замерли на пороге и, честно говоря, выглядели они так будто Новый Орлеан их пожевал и выплюнул.

– Хорошо. Допустим, я тебе верю. Избранные охотятся на Древних?

– Мы, Избранные, как и остальные, охотимся на Фейри, но помимо этого мы умеем сражаться с Древними, – пояснил он, сомкнув пальцы вокруг чашки с кофе. У него красивые, длинные и изящные пальцы. Могу представить, как он играет на гитаре. Стоооп. Какого черта я вообще думаю о его пальцах? – Смогла ли ты вонзить кол в того Фейри? – спокойно спросил Рен.

Мой желудок скрутило от воспоминаний.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом на краю ночи
Дом на краю ночи

Под общим названием "Дом на краю ночи" представлена знаменитая трилогия английского писателя Уильяма Хоупа Ходжсона: "Путешествие шлюпок с "Глен Карриг"", "Дом на краю" и "Пираты-призраки" - произведения весьма разноплановые, в которых если и есть что-то общее, то это элемент оккультного, сверхъестественного. С юных лет связанный с морем, Ходжсон на собственном опыте изведал, какие тайны скрывают океанские глубины, ставшие в его творчестве своеобразной метафорой темных, недоступных "объективному" материалистическому знанию сторон человеческого бытия. Посвятив ряд книг акватической тематике, писатель включил в свою трилогию два "морских" романа с присущим этому литературному жанру "приключенческим" колоритом: здесь и гигантские "саргассовы" острова, вобравшие в себя корабли всех эпох, и призрачные пиратские бриги - явный парафраз "Летучего Голландца"...  Иное дело третий роман, "Дом на краю", своими космогоническими и эсхатологическими мотивами предвосхищающий творчество Ф.X.Лавкрафта. Дьявольская реальность кошмара буквально разрывает обыденный мир героя, то погружая его в инфернальные бездны, населенные потусторонними антропоморфными монстрами, то вознося в запредельные метафизические пространства. Герой путешествует "в духе" от одной неведомой галактики к другой и, проносясь сквозь тысячелетия, становится свидетелем гибели Солнечной системы и чудовищных космических катаклизмов...  Литературные критики, отмечая мастерство Ходжсона в передаче изначального, иррационального ужаса, сближали его с таким мэтром "фантастической реальности", как Э.Блэквуд.

Кэтрин Бэннер , Уильям Хоуп Ходжсон

Современная русская и зарубежная проза / Ужасы / Прочие любовные романы / Романы / Любовные романы