Читаем Unknown полностью

- И вот еще что,- поворачиваясь к Харрингтону, произнес мужчина.- Сложилось такое впечатление, как будто она проговаривает заранее подготовленную речь.

- Да, согласен с вами,- произнес Герберт.- Мне показалось, что она даже на какое-то время потеряла читаемую строчку.

- Возможно, похитители вынудили позвонить подставное лицо, кого-то, кто не состоит в их банде. Так что, если нам и удастся проследить вызов, и мы возьмем женщину, она вряд ли расскажет нам что-либо полезное.

- Очень умно.

Фэбээровец кивнул:

- Имеем дело с опасной бандой профессионалов,- сказал он с каким-то мрачным удовлетворением.- Поймать их будет затруднительно. С другой стороны, это означает, что, судя по всему, ваш мальчик в безопасности. Как правило, любители паникуют и убивают людей, профессионалы ведут себя иначе.

- Мне тоже показалось, что они специалисты в своем деле,- согласился Харрингтон.- Она разговаривала как дилетант. Но грузовик, школьный автобус и так далее.

- Тщательно продуманный план,- ответил мужчина, поглаживая свой шероховатый подбородок.- Припоминаю, что где-то я уже видел этот МО.

- МО?

- Modus operandi. Характерные особенности преступления.

- Как интересно,- раздумывал Герберт.- Заглавные буквы, как в латинском, так и английском языках.

- Нда. Дам запрос нашим компьютерам в Вашингтоне, посмотрим что получиться,- и он задумчиво кивнул, но уже через секунду оживился.- Теперь, поговорим о выкупе.

- Да,- согласился Харрингтон.- Мне тоже волнует, как быть с деньгами.

- Естественно, мы постараемся сохранить ваши деньги. Даже попытаемся использовать их как приманку, если получиться, хотя я думаю, эта банда уж очень проницательна и не угодит в такую ловушку.

- Такое же впечатление сложилось и у меня.

- Самое главное спасти ребенка. Деньги второстепенны.

- Естественно.

Сотрудник ФБР снова кивнул и произнес:

- Как вы думаете, сколько времени вам понадобиться, чтобы собрать необходимую сумму?

- Ну, сегодня уже слишком поздно,- нахмурился Харрингтон, обдумывая проблему.- Утром я свяжусь с бухгалтером, разработаем наилучший план действий в данной ситуации. Вы, наверное, не в курсе, но денежные средства, выплачиваемые похитителям, не подлежат вычету из подоходного налога.

Фэбээровец заинтересовался:

- Неужели?

- Нет. Наткнулся на это, когда искал какую-то информацию для своего клиента. Точную формулировку не помню, возможно, как плата за услугу не делового характера.

- Никогда не имел отношения к Казначейству,- добавил мужчина.

- Тем не менее, на нем завязаны многие процессы. Продажа ценных бумаг, в зависимости от того будет ли это долгосрочная или краткосрочная прибыль, возможны ссуды по моим маржинальным счетам, где мой портфель достаточно увеличился в стоимости, различные возможности. В общем, утром поговорю об этом с Маркхэмем.

- Сколько времени вам понадобиться?

- Знаете,- произнес Харрингтон,- самое сложное это превратить активы в денежные средства, реальные бумажные деньги. Не могу даже представить, кто проводит сделки с наличными.

- Банки,- помог сотрудник ФБР.

- А? Ну, конечно! Никогда не рассматривал их с такой точки зрения.

- Я все же настаиваю, как долго. Два дня? Три?

- О, Боже, нет. Ликвид появиться уже в полдень. Самое позднее.

- Завтра?

- Безусловно, завтра. А дальше все зависит, как быстро мы доставим деньги.

- Мы займемся этим,- ответил мужчина и сильно сдвинул брови, изучая лицо Харрингтона.- Мистер Харрингтон, могу я задать вам один вопрос?

- Конечно.

- Те восемьдесят пять тысяч, которые вы предлагали передать похитителям завтра. Вы действительно собирались торговаться?

Герберт задумался. И неожиданно ответил:

- Ну, да! Я думаю, да.

Фэбээровец смотрел на него. Сказать было нечего.

- Сила привычки,- пояснил Харрингтон и после того, как мужчина продолжал смотреть на него и молчать, он добавил:- И я, конечно же, не собираюсь проиграть это дело.

18

ПОСЛЕ УЖИНА Джимми продолжил. Доски крепились к окну снаружи, а не внутри, что осложняло процесс, но не делало его безнадежным. До того как женщина принесла ужин, он справился с одной планкой – как же нелепо в свете фонарика может выглядеть взрослый человек с маской Микки Мауса на лице – и сейчас принялся за остальные. Доски оказались довольно узкими, и он решил, что придется снять не менее четырех, прежде чем образуется проем, через который он сможет пролезть.

Работа была не сложная, но занимала много времени. Отверткой он доставал гвозди из планок, и, чтобы те не скрипели, металл смазывал маслом. И таким образом, откручивая и поливая, откручивая и поливая, он отсоединял доску от оконной рамы. Заключительная, последняя часть всегда самая сложная: деревяшка не должна упасть вниз. И чтобы избежать этого он тянул ее к себе, внутрь. Затем, используя плоскогубцы, укорачивал стержни гвоздей, снова натирал маслом и вставлял планку на прежнее место. Укороченные спицы не до конца входили в отверстия. Внешне доски выглядели, как и раньше, но могли выпасть от простого прикосновения пальца.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Лагуна Ностра
Лагуна Ностра

Труп мужчины с перерезанным горлом качается на волнах венецианского канала у подножия мраморной лестницы. Венецианская семейная пара усыновляет младенца, родившегося у нелегальной мигрантки. Богатая вдова ищет мальчиков-хористов для исполнения сочинений Генри Пёрселла. Знаменитый адвокат защищает мошенника от искусства. Безвестный албанец-филантроп терроризирует владелицу сети, поставляющую проституток через Интернет. Все эти события сплетаются в таинственное дело, которым будет заниматься комиссар Альвизио Кампана, перед которым не в силах устоять ни преступники, ни женщины. Все было бы прекрасно, но комиссар живет в ветшающем палаццо под одной крышей с сестрой и двумя дядюшками. Эта эксцентричная троица, помешанная на старинных плафонах, невесть откуда выплывших живописных шедеврах и обретении гармонии с миром, постоянно вмешивается в его дела.Отмахиваясь от советов, подсказанных их артистической интуицией, прагматичный комиссар предпочитает вести расследование на основе сухих фактов. Однако разгадка головоломки потребует участия всех членов семьи Кампана. А уж они — исконные венецианцы и прекрасно знают, что после наводнений воды их родной лагуны всегда становились только чище.

Доминика Мюллер

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы