Читаем Unknown полностью

Они поднялись на площадку третьего этажа. Мэй стояла на пороге и ждала их. С уголка рта свисала сигарета. На ней было темно-синее платье и зеленый, не застегнутый с карманом кардиган на кнопках. Судя по формам, в нем лежала пачка сигарет и два коробка спичек. Она твердо стояла на ногах, поскольку на ней были белые ортопедические тапки, которые она носила в «Бохэке»1, где работала кассиром. Мэй – высокая худощавая женщина с черными волосами слегка тронутыми проседью. Во рту постоянно торчала горящая сигарета, дым которой заставлял ее часто прищуриваться.

Она сказала всем «привет» и пригласила войти. Келп задержался у двери и спросил:

- Ты читала книгу?

Марч и мама прошли через фойе в гостиную, откуда послышалось, как они здороваются с Дортмундером. Мэй закрыла дверь, кивнула и ответила:

- Мне понравилось.

- Хорошо.

И они пошли в гостиную. Келп увидел, как Джон выходит из комнаты.

- О,- вырвалось у Энди.

- Ты хочешь пива?- спросила Мэй и позвала Дортмундера:- Джон, и захвати пиво для Келпа.

- Уф,- вздохнул Энди.- Он пошел за пивом.

Марч и его мама расположились на диване.

Судя по двум полным окурков пепельницам на коктейльном столике, Мэй займет синее кресло. Оставалось свободным лишь серое кресло, на него сядет Дортмундер.

- Садись,- предложила Мэй.

- Нет, спасибо. Лучше я постою. Я немного взволнован, понимаешь?

Слышно было, как открыли пивные банки в кухне: коп, коп, коп.

- Мэй, я без ума от этой лампы. Где ты купила ее?- начала разговор мама.

- Фортунофф,- ответила женщина.- На распродаже, но модель уже снята с производства.

- Извини, что мы немного опоздали, но на магистрали Бруклин-Квинс застряли в пробке. На это я не рассчитывал,- произнес Марч.

- А я ведь говорила тебя, там дорожные работы, но ты ведь никогда не слушаешь свою маму.

- В восемь вечера? Мне казалось, что в четыре, максимум в пять они разойдутся по домам. Я ведь не знал, что они побросают там машины, тем самым перекроют на всю ночь движение на полосе.

Келп решил уточнить:

- Чтобы добраться до Манхэттена вы едете по Бруклин-Квинс?

- До Мидтаун Тоннель,- начал объяснять Марч.- Понимаешь, если ехать из Канарси…

В комнату вошел Дортмундер, держа в руках пивные банки:

- Все ведь пьют из банок, верно?

Все согласились. Марч продолжил:

- Выезжая из Канарси, необходимо решить определенные проблемы, понимаешь. В зависимости от времени суток нужно выбирать соответствующие дороги. Так вот на этот раз, мы решились на Пенсильвания-авеню, но после не поехали через Робинсон-парквей. Понимаешь, что я имею в виду? Через Бушвик-авеню мы добрались до Бродвея. Там мы могли бы двинуться через мост Уильямсбурга, но…

- Именно так мы и должны были сделать,- прервала его мама и сделала глоток пива.

- Следующий раз послушаюсь тебя,- признался Марч.- Когда они уберут всю технику с БКМ. Но, как правило, самая удобная дорога до Манхэттена – это Бруклин-Квинс магистраль через Мидтаун Тоннель,- Марч наклонился к Келпу и взмахнул полной банкой пива.- Понимаешь меня?

Такого подробного ответа Энди не ожидал:

- Понимаю,- согласился он.

Дортмундер протянул пиво Келпу и махнул в сторону серого кресла:

- Садись.

- Нет, спасибо. Я постою.

- Как хочешь,- сказал Джон и уселся на подлокотник кресла Мэй.- Начинай.

Келп боялся публичных выступлений. Он сразу же потерял веру в свою идею и способность отстоять свою точку зрения.

- Хорошо,- произнес он и посмотрел на четыре ждущих его ответа лица,- хорошо. Вы все уже прочли книгу.

Они согласно кивнули.

Пустое кресло показалось ему нехорошим знаком. Келп стоял перед ними как идиот, а справа от него было пустое кресло. Слегка повернул голову, стараясь не смотреть на него, он продолжил:

- И я спросил у вас, что вы думаете о ней. Всем повесть понравилась, верно?

Трое кивнули.

- Ты забыл спросить меня,- отозвался Дортмундер.

- О. Точно. Ну, хм, каково твое мнение?

- Неплохо.

Келп облегченно улыбнулся. Его врожденный оптимизм снова возвращался к нему. Хлопнув в ладоши, он сказал:

- Верно. Довольно неплохая книга? Но что еще в ней есть?

Никто не знал.

- Масса деталей,- подсказал Келп.- Каждая отдельная деталь и весь механизм работает исправно от начала до конца. Разве я не прав?

Все снова закивали.

- И к чему все это?- поинтересовался Джон.

И вот наступил момент. Келп все не решался. Серое кресло отвлекало, так же, как слеза мешает боковому зрению.

- Мы сделаем это!- воскликнул он.

- Все посмотрели на него.

- Не поняла? – раздраженно спросила мама Марча.

Волна возбуждения хлынула на Келп и понесла его на своем гребне. Приняв стойку как серфер на доске, он наклонился к аудитории и произнес:

- Разве вы не понимаете? В чертовой книге написан пошаговый план, мастер-план! Нам нужно лишь придерживаться его! В книге у них получилось, значит и у нас получится!

Все смотрели на него, раскрыв рты. Он же пристально глядел на них, воодушевленный своей задумкой:

- Вы что, не понимаете? Мы провернем такую же штуку, как и в книге! Точно так, как в книге!

4

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Лагуна Ностра
Лагуна Ностра

Труп мужчины с перерезанным горлом качается на волнах венецианского канала у подножия мраморной лестницы. Венецианская семейная пара усыновляет младенца, родившегося у нелегальной мигрантки. Богатая вдова ищет мальчиков-хористов для исполнения сочинений Генри Пёрселла. Знаменитый адвокат защищает мошенника от искусства. Безвестный албанец-филантроп терроризирует владелицу сети, поставляющую проституток через Интернет. Все эти события сплетаются в таинственное дело, которым будет заниматься комиссар Альвизио Кампана, перед которым не в силах устоять ни преступники, ни женщины. Все было бы прекрасно, но комиссар живет в ветшающем палаццо под одной крышей с сестрой и двумя дядюшками. Эта эксцентричная троица, помешанная на старинных плафонах, невесть откуда выплывших живописных шедеврах и обретении гармонии с миром, постоянно вмешивается в его дела.Отмахиваясь от советов, подсказанных их артистической интуицией, прагматичный комиссар предпочитает вести расследование на основе сухих фактов. Однако разгадка головоломки потребует участия всех членов семьи Кампана. А уж они — исконные венецианцы и прекрасно знают, что после наводнений воды их родной лагуны всегда становились только чище.

Доминика Мюллер

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы