Читаем Unknown полностью

Мужчина остановился. Посмотрел по сторонам. И снова продолжил свой путь.

- Вы, там! Сюда!

Человек снова замер. Он сильно запрокинул свою голову назад и уставился прямо в глаза Градецу.

Чудной момент. Два незнакомца смотрят друг на друга через вертикальную призму воздуха. Градец, как цивилизованный и культурный мужчина, был поражен внезапно возникшему детскому желанию поплевать вниз. Подавив это низменное желание, он крикнул:

- Это частная собственность! (В Америке это была самая магическая и действенная руна).

- Я просто иду мимо,- крикнул в ответ человек, показывая в сторону берега,- хочу поймать такси.

- Почему вы не остались на своей лодке?- Градеца съедало любопытство.

- Только не я,- ответил тот с мрачным энтузиазмом.- Не на той развалюхе. Больше никогда в жизни.

«Кажется, парень пострадал»,- думал Градец. В памяти снова возникла сцена из прошлого, ярче, чем когда-либо до этого: его путешествие в Новый Свет на борту неуклюжего суденышка. Неожиданного на него снизошел дух товарищества, а это случалось крайне редко в этой далекой стране чужеземцев, где лишь несколько подчиненных говорили на его родном языке (венгерско-хорватстком).

- Подождите там,- попросил он.- Я скоро спущусь. Стойте, потому что без меня охрана не впустит вас.

Посредине корабля находился лифт как раз напротив его спальни. Он был крохотным, шумным, темно-зеленого цвета и в нем всегда пахло моторным маслом, но все же удобнее, чем лестница. Градец спустился через «внутренности» судна и вышел к тому, что раньше называли трюмом. Две нижние палубы использовались для перевозки грузов или пассажиров. Теперь же они были поделены на просторные, сырые и затхлые отсеки, по три на каждой палубе и все с овальными люками, выходящими через обшивку корпуса наружу. В настоящее время пятью или даже шестью отсеками не пользовались, поскольку Вотскоэку не было что хранить во влажных и вместительных помещениях. Однако плотник Гарри Хочмена при помощи недорогой панельной обшивки и ковра превратил шестой отсек в отвечающий требованиям посольский вход на корабль и лифт. По ту сторону гладких стен и навесного потолка располагался без сомнений трюм, где царила вонь и раздавалось эхо, но Градеца это не волновало.

Овальная люк-дверь во внешний мир была открыта, как собственно и всегда в хорошую погоду. Градец сначала поднялся по одному трапу, затем спустился по другому и оказался в доке. Незнакомец стоял слева от него и хмурился. Градец подошел к нему с одной из своих, имеющихся в запасе, дружеской начальной фразой:

- Вы, вероятно, будете удивлены, узнав, что больше не находитесь на территории Соединенных Штатов Америки.

Парень, конечно, посмотрел на него как на сумасшедшего, даже с опаской:

- Это так,- ответил он.

- Да, этот так,- сказал ему Градец и улыбнулся слабой, доброжелательной улыбкой. Посольства и представительства иностранных государств на американской земле с юридической точки зрения не принадлежат к США. Мы являемся независимым государством, соблюдаем свои законы и имеем свой флаг, не ваш, поэтому здесь уже не территория Америки,- и, взмахнув рукой, он завершил свою речь приветствием.- Добро пожаловать в Вотскоэк!

- Да?- мужчина взглянул на корабль, и казалось, не был впечатлен увиденным.- Об этом говорит название на корме корабля,- и ткнул пальцем в направлении судна.- И это вся страна?

- Нет, конечно, нет,- возразил Градец, находясь под впечатление от услышанного, и думая, что коллеги-дипломаты в ООН посмеялись бы над этим забавным случаем.- Мы являемся миссией ООН, а в скором времени будем выполнять и функции посольства,- он решил обратить его внимание на себя.- Я Градец Краловц, посол,- протянув руку, он добавил,- а вы?

Мужчина на минуту задумался, будто вспоминал свое имя. Должно быть, поездка на лодке действительно не пошла ему на пользу. Затем он схватил руку Градеца и, пожав, представился:

- Диддамс (см. бедняжка).

Градец удивленно моргнул:

- Диддамс?

Диддамс побледнел, затем снова «выздоровел» и пояснил:

- Это валлийская фамилия.

- А-а,- удивился Градец.- А имя…

- Джон. Джон Диддамс.

- Ну что ж, э-э… Джон. Могу я называть вас просто Джон?

- Я планировал найти такси и двигаться дальше.

- Я помогу вам, Джон,- продолжил Градец.- Так что же случилось на той маленькой лодке.

- Не напоминайте мне,- попросил Джон Диддамс и приложил руку к области желудка.

- И со мной происходит подобное,- откровенничал Градец.- Верите мне или нет, я преодолел весь путь из Одессы на этом,- и он ткнул пальцем в собственный корабль,- и это было ужасно.

- Ну и ну! Я и не сомневаюсь даже,- посочувствовал Джон Диддамс.

- В дороге,- рассказывал Градец,- я узнал великолепное лекарство, устраняющее этот дискомфорт. Есть ли у вас несколько свободных минут?

Джон Диддамс выглядел удивленным:

- Вы предлагаете подняться на эту штуку?

- Не волнуйтесь, она не движется,- заверил он.- Не так, как тот крохотный по всем меркам буксир. Честно говоря, у меня полно свободного времени вплоть до вечернего балета. Приглашаю на борт, где вы сможете восстановить силы и рассказать о себе.

- Балет?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Презумпция виновности
Презумпция виновности

Следователь по особо важным делам Генпрокуратуры Кряжин расследует чрезвычайное преступление. На первый взгляд ничего особенного – в городе Холмске убит профессор Головацкий. Но «важняк» хорошо знает, в чем причина гибели ученого, – изобретению Головацкого без преувеличения нет цены. Точнее, все-таки есть, но заоблачная, почти нереальная – сто миллионов долларов! Мимо такого куша не сможет пройти ни один охотник… Однако задача «важняка» не только в поиске убийц. Об истинной цели командировки Кряжина не догадывается никто из его команды, как местной, так и присланной из Москвы…

Андрей Георгиевич Дашков , Виталий Тролефф , Вячеслав Юрьевич Денисов , Лариса Григорьевна Матрос

Боевик / Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Современная русская и зарубежная проза / Ужасы / Боевики
Главбух и полцарства в придачу
Главбух и полцарства в придачу

Черт меня дернул согласиться отвезти сына моей многодетной подруги в Вязьму! Нет бы сесть за новую книгу! Ведь я, Виола Тараканова, ни строчки еще не написала. Дело в том, что все мои детективы основаны на реальных событиях. Но увы, ничего захватывающего до недавнего времени вокруг не происходило, разве что мой муж майор Куприн, кажется, завел любовницу. Ну да это никому, кроме меня, не интересно!.. На обратном пути из Вязьмы в купе убили попутчицу Лизу Марченко, а в моей сумке оказались ее безумно дорогие часы.Я просто обязана их вернуть, тем более что у Лизы осталась маленькая дочь Машенька. Но, приехав в семью Марченко, я узнала, что Лиза выбросилась с балкона несколько лет назад, когда исчезла ее грудная дочь Маша, которую похитил сбежавший муж и его любовница. Так кто же ехал со мной в купе и кого убили, а?..

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы