Читаем Unknown полностью

- Кэптен Боб согласился подплыть ближе и подождать, пока мы не решим, что делать дальше.

- Кэптен Боб?- Дортмундер смотрел на него.

Стэн посмотрел в ответ:

- И что?

«Маргарет К. М.» медленно сделало длинную петлю и стало носом к течению. В настоящее время они находились достаточно близко к берегу Манхэттена. Отсюда можно было даже рассмотреть отдельные детали «Гордость Вотскоэка» как, например, верхние окна и отчетливые полосы ржавчины. Вся банда сидела на катушках и перилах и смотрела на пришвартованный корабль.

- Я не понимаю,- послышался голос Тини.- Представительство Тсерговии – обычный магазин, куда может войти любой прохожий, нет вооруженной охраны, нет заборов и иного дерьма как здесь.

- Все ради безопасности кости,- подчеркнул Стэн.

- Но только не этот забор. Разве заливали бы сваи бетоном? Ведь реликвия пробудет на судне всего несколько месяцев?- возразил Тини.

- Это ограждение построено уже давно, потому что паромная станция никогда не была безопасным местом, и власти города не хотели брать на себя ответственность за наркоманов-самоубийц,- сказал Келп.

- А почему бы и нет?- спросил Тини.

Никто не мог дать ответ на этот вопрос, поэтому они переключили свое внимание на миссию Вотскоэка, плавающую вон там.

След от баржи только теперь достиг «Маргарет К. М.». Он состоял из длинных медленных бугорков воды, рубчиков воды, словно вельвет, который катился в величественной неизменной форме по поверхности реки; как коровы, возвращающиеся в конце дня домой, одна следом за другой. Первая волна ударилась о буксир, затем пауза и показалась следующая, после пауза и снова все повторилось.

- Вот и все,- сказал Дортмундер.

Келп вопросительно приподнял бровь:

- Джон?

- С меня хватит,- сказал он.

- Дортмундер?- спросил Тини.

Джон повернулся к Стэну.

- Скажи своему кэптену. Я хочу выйти на берег.

- Вы все хорошенько рассмотрели? У вас есть план действий?- голос Стэна звучал удивленно.

- Я ничего не видел и ничего не знаю,- ответил ему Дортмундер.- Я хочу попасть на вон те карусели прямо сейчас. Скажи адмиралу Бобу причалить к берегу,- и он махнул рукой в сторону «Гордость Вотскоэка».- Туда.

8

С того момента, как Градец Краловц ввязался в это дело, он получил роскошную квартиру в Нью-Йорке, с отличным видом из окна, великолепной гардеробной и другими удобствами, а также хорошим местоположением. Собственно говоря, если быть точным, он жил в квартире бывшего капитана на уже канувшей в лету «Мстслов Энтерпрайз», теперь именуемое «Гордость Вотскоэка». Он купался в этой роскоши далеко от «великолепной» каменистой земли Вотскоэка и что самое главное – очень далеко от бесчувственной и твердой, словно камень миссис Краловц.

Знакомьтесь, Градец Краловц – 47-летний мужчина, прибывший в Нью-Йорк в качестве посла новообразованной страны (с небольшой резиденцией в Уотергейт, Вашингтон, в которой он практически не бывал) и в ближайшее время, как только завершиться дело о признании подлинности кости Святой Ферганы, претендующий на пост уполномоченного ООН. А между тем он вынужден был жить здесь как в осаде (вынужденные меры по охране реликвии), но это не мешало ему наслаждаться преимуществом, вытекающими из его позиции в Нью-Йорке и этими великолепными апартаментами.

Градец Краловц был компанейским человеком, дипломатом до мозга костей. И так уж случилось, что одним из его друзей, с которым он наладил дружеские отношения, был гостиничный магнат Гарри Хочмен. У последнего возникла идея построить свою всемирно известную сеть отелей «Гостиницы счастливого часа» на территории так называемого железного занавеса, как только его сняли и убрали на чердак вместе с железным нафталином (на всякий случай, вдруг он снова пригодится).

Кроме этого, Гарри Хочмен являлся владельцем высококлассных отелей в крупных городах, горнолыжных курортах, на Карибских островах и просто милым миллионером. В его подчинении находилась армия плотников, водопроводчиков и электриков. И когда в прошлом году Градец появился в городе Нью-Йорке на «Гордость Вотскоэка», Гарри Хочмен так обрадовался встрече с другом, что даже переместил всю обстановку и сервис одной из своих гостиниц на борт судна. Он превратил довольно мрачное и практичное место в корабль мечты дипломата плейбоя. (Ранее, еще в Нови Гладе Градец оказывал небольшие услуги Гарри Хочмену, а именно следил за тем, чтобы представители Хилтон, Мариотт и Шератон всякий раз, когда на горизонте появлялся Хочмен, тонули в море бюрократической волокиты. Как говорится: одна рука моет другую).

Апартаменты как раз и были следствием «мытья рук». Палуба «Гордость Вотскоэка» превратилась в райское наслаждение. Жилая комната располагалась на корме. Через большие распахивающиеся окна можно было, к сожалению, видеть лишь мертвый каркас паромной станции, но, если не заострять на этом внимание и поднять глаза к небу, то открывался красивый вид на Манхэттен, великолепный днем и романтический ночью.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Лагуна Ностра
Лагуна Ностра

Труп мужчины с перерезанным горлом качается на волнах венецианского канала у подножия мраморной лестницы. Венецианская семейная пара усыновляет младенца, родившегося у нелегальной мигрантки. Богатая вдова ищет мальчиков-хористов для исполнения сочинений Генри Пёрселла. Знаменитый адвокат защищает мошенника от искусства. Безвестный албанец-филантроп терроризирует владелицу сети, поставляющую проституток через Интернет. Все эти события сплетаются в таинственное дело, которым будет заниматься комиссар Альвизио Кампана, перед которым не в силах устоять ни преступники, ни женщины. Все было бы прекрасно, но комиссар живет в ветшающем палаццо под одной крышей с сестрой и двумя дядюшками. Эта эксцентричная троица, помешанная на старинных плафонах, невесть откуда выплывших живописных шедеврах и обретении гармонии с миром, постоянно вмешивается в его дела.Отмахиваясь от советов, подсказанных их артистической интуицией, прагматичный комиссар предпочитает вести расследование на основе сухих фактов. Однако разгадка головоломки потребует участия всех членов семьи Кампана. А уж они — исконные венецианцы и прекрасно знают, что после наводнений воды их родной лагуны всегда становились только чище.

Доминика Мюллер

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы