Читаем Unknown полностью

Вернулся официант с бутылкой вина, дав тем самым небольшую передышку глазам Келпа. Бернард прошел через ритуал дегустирования вина, счел вино достойным и спросил своего знакомого:

- Энди? Выпьешь немного вина?

- С удовольствием попробую,- не стал отказываться тот, тем более это он будет оплачивать счет.

Он допил пиво. Официант наполнил его бокал вином и ушел.

- Итак,- поинтересовался Бернард,- у твоего брата снова что-то произошло?

- На самом деле,- начал рассказ Келп и поднял стакан с жидкостью к свету, пытаясь таким способ спрятать свои моргающие глаза,- все гораздо проще. На этот раз он просто решил прокатить на лодке одного паренька. Обычная небольшая моторная лодка. И так уж случилось, что позабыл там свои очки для чтения.

- Расслабься, Энди,- успокоил Бернард.- Все люди имеют право моргать.

Благодарный Келп поставил, наконец, свой бокал на стол, яростно заморгал и обратился к знакомому копу:

- И так уж вышло, что лодку позже конфисковал Отдел по борьбе с наркотиками. Но мой кузен сейчас ничего общего с наркотиками не имеет, понятно?- И совершенно не моргая, он добавил:- То, о чем я тебя прошу абсолютно не связано с наркотиками.

- Отлично,- ответил Бернард.

- И вот что,- продолжил Келп,- мой брат боится пойти туда и запросить очки обратно, потому что, возможно такое, что копы заподозрят его в связи с наркотиками, раз он был на ней. Он просит лишь обойти каким-то образом эти официальные процедуры и вернуть очки обратно, чтобы наконец-то начать читать расписание скачек. Все просто.

- Хорошо,- согласился Бернард.

- Проблема в том,- объяснял Келп и запах арахисового масла донесся до него,- что он не знает, где DEA хранят конфискованную лодку.

Официант поставил на стол перед ними много тарелок с незнакомыми блюдами. Вкусный аромат распространялся от еды стоящей перед Келпом. Стойкий запах арахисового масла со стороны Бернарда, заставлял автоматически смотреть по сторонам в поисках желе.

- Давай поедим сначала,- предложил Бернард,- а после продолжим.

- Согласен.

Разговоры прекратились, и они приступили к обеду. Келп по вкусу понял, что его блюдо приготовлено из куриного мяса, креветок и каких-то овощей и еще чего-то, но он так и не понял, как их приготовили. Это была хорошая еда и самое главное - абсолютно без арахисового масла.

- М-м,- произнес Бернард, снова похлопав себя по животу, который ответил теперь довольным урчанием.- Немного бренди поверх и жизнь прекрасна.

И он помахал рукой, заглядывая через плечо Келпа. Так вот почему он сел спиной к окну, так было удобнее зазывать официанта.

Тот появился быстро, встав возле Энди. Он выглядел таким же довольным и умиротворенным, как и Бернард:

- Желаете чего-нибудь выпить?

- Принесите лучшего Хеннеси, которое у вас есть,- решил Бернард и, приподняв бровь, спросил у Келпа:

- Энди?

- Нет, спасибо. Я ведь слежу за своим весом.

- Лучше больше времени уделяй законопослушной и честно жизни,- пошутил Бернард и ухмыльнулся, когда официант ушел, унося пустые тарелки. Оперевшись локтями на стеклянную столешницу, где ранее стоял его обед, Бернард кивнул задумчиво Келпу и произнес:

- Твой кузен - давай назовем его так - твой брат оставил некую вещь на лодке, конфискованной DEA.

- Это очки для чтения.

- Давай не будем заострять внимания на мелочах,- предложил коп.- Пускай это будет просто предмет, и этот некий предмет остался на лодке, а DEA забрали ее. Это значит, что лодка замешана в торговле наркотиками, однако твой кузен, как ты говоришь, не занимается такими делами. Хм, не волнуйся, в эту часть истории я могу поверить. Мы просто пока уточняем детали, я верю.

- Ты жестокий человек, Бернард,- заметил Келп.

- О, нет, не совсем,- возразил тот, довольный собой.- В любом случае то нечто на борту, это не обычная вещь, за которой твой брат может прийти в DEA и заявить "Извините, я оставил свои очки на лодке вот там. Хочу забрать их, поэтому...".

- Потому что мой кузен,- терпеливо повторил Келп, - не хочет, чтобы DEA заинтересовалась им.

- Конечно. Отлично. Значит, твой брат хочет узнать, где DEA хранит ту лодке. Когда это произошло? Вчера, когда ты звонил мне.

- Ага.

- И что дальше, твой брат планирует перелезть через забор или взломать запертую дверь, прорыть подкоп под стеной или выкинуть еще какой-нибудь фокус, чтобы только заполучить обратно те специальные очки. Другими словами, Энди, ты просишь ткнуть меня пальцем, где именно можно совершить преступление. И, по-твоему, это нормально?

- Нет,- сказал Келп, захлопав ресницами настолько сильно, что мог задуть ими свечи,- никто и не собирается нарушать закон.

- А ты разбираешь в таких вещах, - высказался Бернард.

- Все это в прошлом, ведь теперь я порядочный и законопослушный гражданин. Мой брат всего-то предлагает найти какого-нибудь клерка, которому он мог бы предложить небольшую взятку, например, даже не знаю, угостить его ужином или презентовать бутылочку вина...

Официант принес коньяк, поставил перед Бернардом и исчез.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Лагуна Ностра
Лагуна Ностра

Труп мужчины с перерезанным горлом качается на волнах венецианского канала у подножия мраморной лестницы. Венецианская семейная пара усыновляет младенца, родившегося у нелегальной мигрантки. Богатая вдова ищет мальчиков-хористов для исполнения сочинений Генри Пёрселла. Знаменитый адвокат защищает мошенника от искусства. Безвестный албанец-филантроп терроризирует владелицу сети, поставляющую проституток через Интернет. Все эти события сплетаются в таинственное дело, которым будет заниматься комиссар Альвизио Кампана, перед которым не в силах устоять ни преступники, ни женщины. Все было бы прекрасно, но комиссар живет в ветшающем палаццо под одной крышей с сестрой и двумя дядюшками. Эта эксцентричная троица, помешанная на старинных плафонах, невесть откуда выплывших живописных шедеврах и обретении гармонии с миром, постоянно вмешивается в его дела.Отмахиваясь от советов, подсказанных их артистической интуицией, прагматичный комиссар предпочитает вести расследование на основе сухих фактов. Однако разгадка головоломки потребует участия всех членов семьи Кампана. А уж они — исконные венецианцы и прекрасно знают, что после наводнений воды их родной лагуны всегда становились только чище.

Доминика Мюллер

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы