Читаем Unknown полностью

Первый раз, когда Келп позвонил в административный орган и спросил о Бернарде Клематски, голос ответил "Нет на службе". Во второй раз голос сказал "Подождите", и затем на связь вышел лично Бернард и произнес очень официально "Клематски".

- Привет, Бернард,- поздоровался Келп.- Это я, Энди Келп.

- Ну, привет, Энди. Я как раз думал о тебе.

- Это не ко мне,- быстро перебил Энди,- я "чист".

-Хочешь зайти? У меня есть то, что ты можешь подписать.

- Может быть, не сейчас,- ответил Келп.- Я думал, думал, возможно, когда у тебя будет время, мы могли бы встретиться и выпить?

- Тебе что-то нужно от меня,- догадался Бернард.

- Естественно, мне нужна твоя помощь,- не стал отрицать тот.- Все в чем-то нуждаются.

- А я хочу пообедать,- заявил Бернард.- Как только начинаю работать, то сразу же хочеться кушать.

- Итальянская кухня, верно? Спагетти с соусом из моллюсков?

- Звучит очень заманчиво,- согласился Бернард,- но как-то на днях я открыл для себя новую кухню, которая мне очень нравится.

- Дорогая, Бернард?

- Не-ет. Ведь все из Азии стоит дешево, я прав?

- А-а, ты имеешь в виду китайскую кухню.

- Нет,- ответил Бернард.- Похоже на нее.

- Будем угадывать?

- Таиланд,- объяснил Бернард.- Еда из Таиланда. Ты пробовал?

- Нет.

- Тайцы добавляют арахисовое масло во все, что только можно.

- Поэтому их блюда пришлись тебе по вкусу?

- Жди меня в "Toon" на Бейкер-стрит. Десять тридцать?

- Я буду там,- согласился Келп.

Он улыбнулся, вспоминая небольшой плохо освещенный ресторанчик, в котором будет пахнуть лучше, если повара начнут добавлять арахисовое масло во всю еду. Как и следовало ожидать, Бернард опоздал.

Он пришел в 10:45. Ухмыльнувшись и потерев руки, он поздоровался:

- Рад видеть тебя, Энди.

- Я тебя тоже, Бернард.

Бернард Клематски имел ничем не примечательную внешность: густая черная шевелюра, длинный и мясистый нос, помятый серый костюм и тоже мятый галстук синего цвета. Он был в возрасте между 30 и 40 годами. И он абсолютно не был похож на копа. На первый взгляд он, вообще, больше напоминал учителя математики из средней школы. Простачок.

Усевшись за столиком напротив Келпа, спиной к окну, Бернард произнес:

- Пьешь пиво, как вижу.

- Может ты, хочешь?

- Спасибо, но лучше закажу себе белого вина,- сказал коп и похлопал ладонью по животу. Желудок ответил ему барабанным звуком, что гармонировала с окружающей обстановкой и продолжил: - Нужно следить за весом. В последнее время слишком много времени провожу за столом.

- Хорошо, тогда стаканчик белого вина,- понадеялся Келп.

- Я думал хотя бы бутылку,- предложил Бернард.- На двоих. Ну, ты можешь не пить, если не хочешь.

- Спасибо тебе, Бернард,- поблагодарил Келп.

В этот момент подошел официант со знаком вопроса в глазах. Он очень напоминал азиата: мужчина был настолько "высоким", что сидящие за столиком и он - стоящий, оказались примерно одинакового роста. Бернард обратился к собеседнику:

- Ну, Энди, у тебя было время пробежаться по меню?

- Предостаточно,- сказала тот, но его ответ Бернард проигнорировал.- Не вся еда содержит арахисовое масло, это я заметил.

- Значит, выбирай те блюда, где оно есть,- ответил Бернард и сделал заказ, даже не взглянув в меню.

Келп решил все же отказаться от масла.

- Зря ты так. Ты даже не представляешь насколько это вкусно.

- Да, да.

- Ах, чуть не забыл. Бутылку "Pinot Grigio"- попросил Бернард официанта, который уже собирался покинуть их.

- Часто бываешь здесь? Возможно, и мне стоит, да?- произнес Келп и сделал глоток пива, собираясь с мыслями.

Бернард улыбнулся и сменил тему разговора:

- Хорошо выглядишь, Энди. Законопослушная жизнь идет тебе на пользу, а?

- Конечно.

- В последний раз, когда мы вот так встретились поболтать,- начал Бернард,- ты хотел вытянуть из меня информацию об одном парне. Помнишь?

- Лео Зейн,- кивнул Келп.

- Уж очень плохим покупателем оказался. Абсолютно не ваш клиент. Киллер, правда? А какой-то твой кузен связался с ним.

- Все верно,- согласился Келп и часто заморгал.

Бернард улыбнулся ему:

- Ты до сих пор не избавился от этого, Энди,- подметил коп.- Хлопаешь глазами, когда врешь.

- Но ведь все моргают,- возразил тот, но уже не мигая.

- Конечно. Как бы там ни было, ты обещал мне, что с Зейном ничего не случиться, если я найду его для тебя. И спустя буквально несколько месяцев, знаешь что произошло?

- Нет, я не в курсе?

- Зейна арестовали,- напомнил Бернард,- и не где-нибудь, а в Шотландии.

- Бываешь же такое,- посочувствовал Зейну Келп и снова заморгал.

- И ты естественно не имеешь к этому никакого отношения?

- Конечно, нет,- и снова блинк-блинк-блинк-блинк.

- Но самое забавное,- продолжал Бернард,- его арестовали и предъявили кражу со взломом, сопротивление при аресте, попытка покинуть место аварии и массе других вещей, но ни одна из них не соответствовала его "специализации".

- Ага,- сказал Келп, усилием воли удерживая свои веки в одном положении.

- Он до сих пор за решеткой,- проинформировал Бернард и снова улыбнулся, покачав головой.- Тот твой кузен еще тот паренек.

- О, он, он,- произнес Келп и потер лоб салфеткой, которая частично скрыла его глаза.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Лагуна Ностра
Лагуна Ностра

Труп мужчины с перерезанным горлом качается на волнах венецианского канала у подножия мраморной лестницы. Венецианская семейная пара усыновляет младенца, родившегося у нелегальной мигрантки. Богатая вдова ищет мальчиков-хористов для исполнения сочинений Генри Пёрселла. Знаменитый адвокат защищает мошенника от искусства. Безвестный албанец-филантроп терроризирует владелицу сети, поставляющую проституток через Интернет. Все эти события сплетаются в таинственное дело, которым будет заниматься комиссар Альвизио Кампана, перед которым не в силах устоять ни преступники, ни женщины. Все было бы прекрасно, но комиссар живет в ветшающем палаццо под одной крышей с сестрой и двумя дядюшками. Эта эксцентричная троица, помешанная на старинных плафонах, невесть откуда выплывших живописных шедеврах и обретении гармонии с миром, постоянно вмешивается в его дела.Отмахиваясь от советов, подсказанных их артистической интуицией, прагматичный комиссар предпочитает вести расследование на основе сухих фактов. Однако разгадка головоломки потребует участия всех членов семьи Кампана. А уж они — исконные венецианцы и прекрасно знают, что после наводнений воды их родной лагуны всегда становились только чище.

Доминика Мюллер

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы