Читаем Unknown полностью

скрепя сердце и приняло Небесного дара в свои ряды. Общество заседало первого и пятнадцатого числа

каждого месяца по лунному календарю, поскольку солнечного календаря не признавало*.

* В старом Китае был принят лунный календарь.

Заседания происходили по очереди в доме каждого члена; на них занимались сочинением стихов,

поэтическими играми, разгадывали старинные загадки на фонарях, а иногда баловались и

восьмичленными сочинениями*. Для Небесного дара здесь открылся новый, очень интересный мир.

Все члены «Юньчэнского общества» были людьми зажиточными, но в своих стихах постоянно

грустили и обожали такие слова, как «тоска», «беспокойство», «печаль», «страдание». Устремив глаза к

потолку, они долго сидели, курили сигареты и «творили». «Творили» они все что угодно и грустили

тоже о чем угодно.

* Восьмичлеиные сочинения — схоластические сочинения государственных экзаменах, состоявшие

непременно из восьми разделов.

Когда Небесный дар пришел к ним на заседание в первый раз, они сочиняли стихи о персиковых цветах.

Подражая им, он устремил глаза к потолку, но персиковые цветы перед ним не появлялись, да он и не

любил их. Ученые мужи моргали, мотали головами, однако не могли сочинить ни слова. Это показалось

ему забавным, он начал фантазировать, грустить и вскоре выгрустил:

Весенний дождь несет в себе множество чувств,

Грусть наслаивается на грусть.

Под Мостом ста цветов тихо журчит вода.

Чье это лицо алеет, как ожидалось?

Персиковое облако закрывает собой крохотную башню.

Небесный дар и сам понимал, что это стихотворение не имеет особого смысла — он просто намычал

его, пока мотал головой. Если бы он мычал подольше, то и грусти получилось бы побольше, но он уже

был не в силах мотать головой, потому что голова закружилась.

Едва он начал читать свое стихотворение вслух, как понял, что это победа. Все члены общества, до того

почти не смотревшие на него, увидели в нем молодое дарование, которое они выдвинули собственными

руками. Он уверовал, что его творение действительно интересно, и вновь пожалел, что недостаточно

мотал головой. Особенно понравились «старикам» слова «грусть наслаивается на грусть». Один из них

тоже сумел сочинить грустную строку, но гораздо слабее:

У текущей воды и персиковых цветов ласточки грустят.

Тем не менее все закрыли глаза, долго думали, а потом разом воскликнули:

— И это стихотворение очень глубоко! Старый автор вновь задумался:

— А кто скажет, что нет?

Небесный дар тоже закрыл глаза. Пожалуй, на самом деле глубокое стихотворение, если ласточки

действительно умеют грустить.

Кроме стихов, Небесный дар познал много других новых вещей. В доме каждого члена общества были

антикварные предметы, картины, каллиграфические надписи, изысканные фрукты на подносе — типа

«рука будды»*. Одежда тоже была изысканной, сшитой по разным древним фасонам. Чай пили

крохотными чашечками и еще более крохотными глотками. Когда кто-нибудь хотел говорить, то

разевал рот и долго молчал, а потом либо говорил, либо нет. Харчевню никто не называл харчевней, а

только «местом для легких закусок». В сдержанном смехе каждого таилось жало или по крайней мере

презрение. Все у них было изощренным, и даже Небесного дара они называли Небесным старцем.

Он, конечно, хотел походить на них. Эти люди были еще лучше учителя Чжао. Тот не отличался

богатством одежды, они тоже одевались внешне просто, но в этой простоте все-таки была

изысканность: верх они делали из бумажной материи, а подкладку из шелка. Учитель Чжао часто по три

месяца не стригся, члены «Юньчэнского общества» тоже носили длинные волосы, совсем по-другому:

их волосы были опрятны и хорошо пахли даже без одеколона. Они не признавали модных кожаных

туфель, зато щеголяли в старинных парчовых туфлях с подошвой из прессованной материи, которые

великолепно гармонировали с традиционными шелковыми чулками. Это был мамин стиль, только более

эстетизированный, напоминающий о цветах коричного дерева — невзрачных, но очень ароматных. «Да,

мама была права! — думал упоенный Небесный дар.— Человек должен избирать чиновничью стезю,

служить вдали от родного города, видеть императора или президента — только так он может стать

необыкновенным!»

* «Рука будды» — южный декоративный фрукт, действительно напоминающий человеческую руку.

Члены «Юньчэнского общества» презирали разговорный язык, стихи на нем и даже из старинной прозы

предпочитали новеллы эпохи Тан*, поэтому Небесный дар раскаивался, что до сих пор писал стихи на

разговорном языке. Они не выносили женского равноправия, а любили брать женщин в наложницы и

слагать о них стихи — таков был стиль просвещенных мужей древности. Они не спрашивали его о

домашних делах, о денежном состоянии, потому что они вообще заговаривали о деньгах лишь

случайно, например, когда хотели сказать, что такая-то антикварная безделушка стоит две с половиной

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вдова
Вдова

В романе, принадлежащем перу тульской писательницы Н.Парыгиной, прослеживается жизненный путь Дарьи Костроминой, которая пришла из деревни на строительство одного из первых в стране заводов тяжелой индустрии. В грозные годы войны она вместе с другими женщинами по заданию Комитета обороны принимает участие в эвакуации оборудования в Сибирь, где в ту пору ковалось грозное оружие победы.Судьба Дарьи, труженицы матери, — судьба советских женщин, принявших на свои плечи по праву и долгу гражданства всю тяжесть труда военного тыла, а вместе с тем и заботы об осиротевших детях. Страницы романа — яркое повествование о суровом и славном поколении победителей. Роман «Вдова» удостоен поощрительной премии на Всесоюзном конкурсе ВЦСПС и Союза писателей СССР 1972—1974 гг. на лучшее произведение о современном советском рабочем классе. © Профиздат 1975

Виталий Витальевич Пашегоров , Ги де Мопассан , Ева Алатон , Наталья Парыгина , Тонино Гуэрра , Фиона Бартон

Неотсортированное / Самиздат, сетевая литература / Современная проза / Пьесы / Проза / Советская классическая проза
Почта Приграничья
Почта Приграничья

Перевозчик грузов между миром живых и миром мертвых. Однажды он помог выпустить на волю кого-то страшного… И теперь его главная мечта – стать ведуном и отомстить. Вот только можно ли компенсировать полное отсутствие таланта стальной волей и опытом?Все знают, что граница между миром живых и миром мертвых проходит по реке Волге. Тысячи лет существа из Нави бродят по миру людей, влияя на его развитие. А безбашенные почтари, наоборот, не стесняются рисковать жизнью и возят к нам товары из мира мертвых. Несмотря ни на что.Олег однажды стал свидетелем прорыва в наш мир страшного зла. Это заставило его изменить свою жизнь, постараться открыть дар, к которому у него не было никакой предрасположенности. И, возможно, о нем так никто бы никогда и не услышал, если бы не одна случайность… Случайность, которой четырнадцать лет, у которой ужасный характер и не менее ужасный талант к ведовскому делу. И это не считая одного из древнейших родов, что стоит у нее за спиной.

Александр Башибузук , Александр Владимирович Пивко , Антон Дмитриевич Емельянов , Антон Емельянов , Виктор Глебов , Евгений Васильевич Шалашов , Сергей Савинов

Фантастика / Неотсортированное / Альтернативная история / Боевая фантастика / Фэнтези