Читаем Unknown полностью

Гарри: Вернуть его обратно? Амос, это невозможно.

Амос: У Министерства есть маховик времени, так ведь?

Гарри: Все Маховики были уничтожены.

Амос: Причина, по которой я нахожусь здесь – это слух, очень настойчивый слух, что Министерство магии изъяло нелегальных маховик времени теодора Нотта и сохранило его. Для исследований. Позвольте мне использовать этот маховик. Верните мне моего сына.

Следует долгая, смертельная пауза. Гарри находит это чрезвычайно тяжелым. Мы смотрим, как Альбус перемещается чуть ниже и ближе, стараясь прислушаться.

Гарри: Амос, игры со временем? Вы знаете, что мы не можем сделать этого

Амос: Сколько людей погибло за тебя, Мальчик который выжил? Я прошу тебя спасти только одного из них…

Эти слова ранят Гарри. Он думает, его лицо застывает.

Гарри: Чтобы вы не слышали, история Теодора Нотта является фальсификацией, Амос, мне очень жаль.

Дельфи: Здравствуйте

Альбус перепрыгивает остатки лестницы на пути к Дельфе – ей двадцать с чем то лет, всем своим видом женщина показывает, что видит кого то на лестнице

Ой, извините, не хотел вас спугнуть. Я сидел там на лестнице, ждал, что кто-нибудь скажет что-нибудь интересное…

Альбус: ты кто*? Это вроде как мой дом…

Дельфи: Я вор, конечно же. Я здесь, чтобы украсть все, что у тебя есть. Дай мне свое золото, свою волшебную палочку и шоколадных лягушек! (Она выглядит жесткой, потом улыбается). Ну или я Дельфиния Диггори (Она поднимается по лестнице и протягивает руку) Дельфи. Я шла за ним – Амосом – ну, я пыталась (она смотрит на Амоса). А ты?

Альбус с грустной усмешкой – Альбус

Дельфи: Конечно, альбус Поттер1 Так гарри твой папа? Это немного «вау», согласись?

Альбус: Не сказал бы

Дельфи: Аа… Это твое больное место? Это то, что говорят обо мне в школе: Дельфини Диггори – нет такого места, куда она бы не залезла

Альбус: Над моим именем тоже часто издеваются

Пауза. Она внимательно на него смотрит.

Амос: Дельфи!

Она немного отходит и смущается. Улыбается Альбусу.

Дельфи: Мы не выбираем тех, с кем связаны. Амос… Он не мой родитель. Он мой дядя. Одна из причин, почму я устроилась на работу в верхнюю палату…Но это все осложняет. Трудно жить с человеком, который застрял в прошлом, не так ли?

Амос: ДЕЛЬФИ!

Альбус: Верхняя палата?

Дельфи: Дом святого Освальда для старых волшебников и волшебниц. Приходи как-нибудь, если захочешь.

Амос: ДЕЛФИ!

Она улыбается, а затем спускается вниз по лестнице, она входит в комнату, где находятся Гарри и Амос. Альбус наблюдает за ней.

Дельфи: да, дядя?

Амос: Познакомься, некогда великий Гарри Поттер теперь превратился в холодного чиновника Министерства. Я оставлю тебя в покое. Если покой – это подходящее для него слово… Делфи, моя колсяка…

Делфи: Да, дядя.

Амос выезжает из комнаты. Гарри остается, он выглядит несчастным. Альбус внимательно смотрит на него. оН думает.

Акт 1, сцена 7

Дом гарри и джинни поттер, комната Альбуса

Альбус сидит на кровати, остальное действите происходит за его дверью. В противовес происходящему движению снаружи, он неподвижен

Мы слышим рев Джеймса

Джинни: Джеймс, пожалуйста, забудь о своих волосах, и приберись в комнате

Джеймс: Как я могу про них забыть? Они розовые! Мне теперь придется использовать мантию-невидимку1

Джеймс появляется в дверях, у него розовые волосы.

Джинни: Это не та причина, по которой отец отдал тебе мантию!

Лили: Кто-нибудь видел мой учебник зельеварения?

Джинни: Лили Поттер, не думай, что ты оденешься так завтра в школу…

Лили появляется в дверях Альбуса. У нее на спине волшебные блестящие крылья феи

Лили: Я люблю их. Они блестящие.

Она выходит, в дверях Альбуса появляется Гарри. Он смотрит на сына.

Гарри: Привет.

Возникает неловкая пауза.

Джинни появляется в дверях. Она видит, что происходит и на мгновение задерживается…

Просто принесла тебе пре-Хогвартские подарки – это прислал Рон

Альбус: Окей. Приворотное зелье. Хорошо.

Гарри: Я думаю, это шутка… Не знаю, к чему он. Лили получила пукающих гномов, Джеймс получил расческу, которая окрасила его волосы в розовый. Рон.. Ну Рон это Рон, вы знаете.

Гарри кладет приворотное зелье на кровать Альбуса

- А это… это от меня….

Он показывает небольшое одеяло. Джинни смотрит на него, она видит, что Гарри пытается что то сказать, поэтому она тихо уходит.

Альбус: старое одеяло?

Перейти на страницу:

Похожие книги