Читаем Unknown полностью

ГАРРИ: Дельфи бы никуда не ушла, Альбус. Ты вытащил ее на свет, ты нашел способ бороться с ней. Может, пока ты этого не осознаешь, но ты спас нас.


АЛЬБУС: Но я же мог сделать лучше?


ГАРРИ: Думаешь, я не задаюсь такими вопросами?


АЛЬБУС (у него засосало под ложечкой): И потом... Когда вы схватили ее... Я хотел ее убить.


ГАРРИ: Ты видел, как она убила Крэйга, ты был зол, Альбус, это нормально. Но ты бы не сделал этого.


АЛЬБУС: Откуда ты можешь знать? Может быть, это моя Слизеринская сторона. Может быть именно это во мне разгляда Распределительная шляпа.


ГАРРИ: Я не понимаю тебя, Альбус, по правде, ты знаешь, что ты подросток, поэтому я и не должен понимать, что в твоей голове, но я понимаю, что в твоем сердце. Я не понимал, долгое время не понимал, но благодаря этой... "выходке"... теперь я знаю, что у тебя там. Слизерин, Гриффиндор, вне зависимости от этих ярлыков, я знаю, что у тебя доброе сердце... И нравится тебе это или нет, но у тебя только единственный выход стать волшебником.


АЛЬБУС: О, не хочу быть волшебником, я хочу гонять голубей. Это меня завораживает.


Гарри ухмыляется.


ГАРРИ: Имена, которые мы тебе дали, не должны быть твоим бременем. У Альбуса Дамблдора тоже были свои трудности в жизни. Северус Снейп, ну… ты все о нем знаешь...


АЛЬБУС: Они были хорошими людьми.


ГАРРИ: Они были великими людьми, со своими недостатками, но ты знаешь, что, эти недостатки почти сделали их ещё более великими.


Альбус оглядывается вокруг себя.


АЛЬБУС: Пап? Почему мы здесь?


ГАРРИ: Это то место, куда я часто прихожу.


АЛЬБУС: Но ведь это кладбище...


ГАРРИ: И здесь находится могила Седрика.


АЛЬБУС: Папа?


ГАРРИ: Юноша, которого убили… Крэйг Боукер, ты хорошо его знал?


АЛЬБУС: Не очень.


ГАРРИ: Я тоже не был хорошо знаком с Седриком. Он мог бы играть в сборной Англии по квиддичу. Или стать великолепным мракоборцем. Он мог добиться успеха в чем угодно. Амос прав — его просто украли. Поэтому я прихожу сюда, когда могу. Сказать ему "прости".


АЛЬБУС: Это… это хорошее дело.


Альбус присоединяется к своему отцу, который стоит у могилы Седрика. Гарри улыбается своему сыну и смотрит в небо.

ГАРРИ: Я думаю, это будет хороший день.


Он касается плеча своего сына. И в стене между ними появляется почти незаметная трещина.


АЛЬБУС (улыбается): Я тоже так думаю.


Перевод выполнен не для коммерческого использования

(пер. Полина Парс)

Youtube: Читалочка / Вконтакте / Твиттер / Инстаграм


Перейти на страницу:

Похожие книги