Гарри Поттер
И
Проклятое Дитя
Авторы:
Джоан Роулинг
Джек Торн
Джон Тиффани
Перевод выполнен не для коммерческого использования
(пер. Полина Парс)
Youtube: Читалочка / Вконтакте / Твиттер / Инстаграм
АКТ ПЕРВЫЙ
Альбус: Папа, он продолжает мне говорить это…
Гарри: Джеймс, прекрати.
Джеймс: Но я только сказал, что он может попасть в Слизерин. И он действительно может… (Отец строго на него посмотрел) Лааадно.
Альбус (смотрит на маму) – Ты же будешь мне писать, да?
Джинни: Каждый день, если ты этого захочешь.
Альбус: Нет, не каждый день. Джеймс говорит, большинство учеников получают письма из дома раз в месяц. А я не хочу, чтобы….
Гарри: Мы писали твоему брату три раза в неделю в прошлом году.
Альбус: Что? Джеймсу?
Альбус смотрит на Джеймса с осуждением.
Джинни: Да. Не верь всему, что он рассказывает тебе про Хогвартс. Твой брат любитель посмеяться.
Джеймс с ухмылкой: Можно теперь мы пойдем? Пожалуйста.
Альбус смотрит на своего отца, а затем на мать.
Джинни: Все, что тебе нужно сделать – пойти прямо на стену между платформами номер 9 и 10.
Лили: Я волнуюсь…
Гарри: Не останавливайся и не бойся, что врежешься в нее. Это очень важно. Лучше всего – беги, если боишься.
Альбус: Я готов.
Гарри и Лили кладут руки на тележку Альбуса, Джинни берется за тележку Джеймса и вместе семья быстро бежит в барьер.
АЛьбус – это он!
Лили – ничего себе!
Альбус – платформа 9 и ¾
Лили: где же они? Они здесь? Может, они еще не пришли?
Гарри показывает Рона, Гермиону и их дочь – Розу. Лили быстро бежит к ним.
Лили – дядя Рон, дядя Рон!
РОн поворачивается к ним, когда Лили начинает лезть к нему, он берет ее на руки:
Рон: Это не похоже на моего любимого Поттера.
Лили: У вас есть для меня новая игрушка?
Рон: Ты имеешь в виду сертифицированную воровку носа с помощью дыхания из лавки «Всевозможных волшебных вредилок» Уизли?
Роза: Мама, Папа снова собирается сделать эту плохую (неправильную) вещь!
Гермиона: Ты говоришь плохую, он говорит – славную, я говорю – это нечто среднее.
Рон: Ну-ка погоди… Позволь мне просто пожевать этот… воздух. А теперь это просто вопрос времени… Заранее извиняюсь, если почувствуешь запах чеснока..
Он дышит ей в лицо. Лили смеется.
Лили: Ты пахнешь кашей.
Рон: Бинг Бэнг. Юная леди, будь готова к тому, что ты перестанешь чувствовать запахи вовсе.
Он поднимает ее нос
Лили: где мой нос?
Рон: ТАДА!
Его рука пуста. Это нелепый трюк. В каждом человеке есть нелепость.
Лили – ты глупый…
Альбус: Все пялятся на нас…
Рон: Это из-за меня! Я чертовски популярен. Мои назальные эксперименты легендарны!
Гермиона: Да уж, они – это что-то
Гарри: Нормально припарковались?
Рон: Да, я смог. Гермиона не верила, что я могу пройти маггловский экзамен по вождению, не так ли? Она считает, что я должен был применить заклятие «Конфундус» к экзаменатору.
Гермиона: Ничего я такого не говорила. Я полностью в тебя верила.
Роза: И я полностью верю в то, что папа применил Конфундус…
Рон: Упс…
Альбус: папа…
Альбус тянет мантию Гарри, Гарри смотрит вниз..
Альбус: Как ты думаешь.. что если я… если я правда попаду в Слизерин.
Гарри: И что в этом плохого?
Альбус: Слизерин - факультет змеи, факультет темных магов… Это не факультет храбрых и отважных волшебников.
Гарри: Альбус Северус, ты назван в честь двух директоров школ Хогвартса. Один из них – выпускник факультета Слизерин. И он был одним из самых храбрых людей, которого я когда-либо знал.
Альбус: Но говорят…
Гарри: если это так важно для тебя, то Распределяющая Шляпа учтет твое мнение.
Альбус: Правда?
Гарри: Со мной было именно так.
Гарри: Хогвартс примет тебя, Альбус. Я обещаю, тебе нечего бояться.
Джеймс: Кроме, конечно, фестралов. Следи за фестралами!