- Ты выглядишь очень занятой, - соглашается он, кивая на включенный телевизор. Я на середине эпизода об убийстве сериала "
Вздыхаю и закатываю глаза, расцепляя руки, чтобы махнуть, приглашая высказать свою точку зрения.
- Тебе нужно упаковать вещи, - говорит он.
Упаковать вещи для чего? У меня появляется ноющее чувство в животе, в добавок к которому всплывает мысль, что Бойд ни разу не упоминал, где пройдет свадьба. А я вообще спрашивала? Или просто предположила, что это произойдет в округе Филадельфии? Я наблюдаю за ним, пока парень прогуливается по моей крошечной квартире, его взгляд изучает мои вещи, тогда как мой - бродит по его телу. Черт побери, эта рубашка выглядит на нем хорошо. Долбанный облегающий хлопок.
- О чем ты говоришь? - спрашиваю, когда он не удосуживается вдаться в подробности. – Упаковать вещи для чего?
Он отворачивается от окна, проводя рукой по подбородку.
- О. - Останавливается и опускает руку. - Я забыл упомянуть о том, что свадьба пройдет в Вейле?
- Вейле! - кричу я. - Вейле, что в Колорадо? Я не могу поехать в Колорадо! Чтобы попасть туда, нужно пересечь полстраны!
- И что? - Он качает головой, а вокруг его глаз появляются складочки от веселья. - Филадельфия, Вейл. В чем разница? Я по-прежнему должен ехать на эту свадьбу, мне все еще нужна пара, и у тебя по-прежнему есть новое платье, чтобы надеть, - говорит он, указывая на платье, что висит в магазинном кофре на двери моего шкафа. - Где твой чемодан? - спрашивает он, подходя к шкафу и открывая дверцу.
- Эй! - протестую я.
Он игнорирует меня, замечая мой чемодан на колесах на верхней полке - полке, чтобы дотянуться до которой я вынуждена становиться на стул - затем тянется и с легкостью снимает его. И да, я мельком вижу его твердые, как камень, кубики пресса, когда рубашка задирается. У меня нет и шанса на слово, верно?
- Я учитель, Бойд. Я не могу просто так пропустить занятия, чтобы сделать тебе услугу.
Он опускает чемодан на мою кровать и бросает на меня самодовольный взгляд.
- Ты меня за аматора
- У меня нет билета на самолет, - говорю я, махая руками в знак раздражения. С его уст все звучит так просто.
Он расстегивает чемодан и оставляет открытым, чтобы я могла заполнить его своими вещами.
- Тебе не нужен билет. Еще будут возражения?
- Это намного больше, чем услуга, что я тебе задолжала. Невероятно больше, - добавляю я, разводя руки в сторону, чтобы показать что-то большое.
- Ладно. Значит, я должен тебе услугу. Не стесняйся попросить о чем-то сексуальном.
- Размечтался, - кричу я в ответ.
Сколько мне лет, шестнадцать? Постойте, он только что предложил заняться со мной сексом? Или просто дразнил? Я на самом деле не понимаю. Громко и драматично вздыхаю.
- В котором часу наш рейс? - спрашиваю, открывая ящик комода под телевизором. Останавливаюсь и бросаю на него взгляд, когда Бойд не отвечает. Он выгибает одну бровь и ничего не говорит. - О, - отвечаю с насмешкой. - У тебя есть частный самолет? Мы полетим на твоем конфетном самолете в Вейл.
- Технически он не конфетный, но я предложу обклеить его изображениями мармеладок на следующем заседании совета. Еще будут возражения?
- Кажется неправильным использовать ресурсы компании, в управлении которой ты практически не принимаешь участия и владеешь лишь отчасти. - Сейчас я просто тяну время. Очевидно, я еду в Вейл.
- Нам и правда нужно поработать над твоими навыками лести, - заявляет он, подходя ближе и выглядя так, словно ему весело, когда останавливается передо мной. - Я плачу налоги за использование джета. Могу познакомить тебя с кем-то из службы внутреннего налогообложения, если хочешь убедиться, что все честно. - Затем он смотрит на открытый мной ящик, и его губы изгибаются. - Тебе нужна помощь с упаковкой вещей?
Это ящик с нижним бельем, конечно, я открыла именно его.
- Отойди. - Я толкаю локтем его в бок и заставляю отступить. - Сядь на диван и держи свои руки при себе, - указываю я, затем следую за ним до дивана и хватаю с кофейного столика книги
- Твой сериал? Ты говоришь так, словно тебе восемьдесят. - Он смотрит на телевизор у меня за спиной, а после снова на меня. -
Я ахаю.
- Ты спойлеришь! Ты спойлярящий спойлер, который спойлерит! - Затем отмахиваюсь от него. - Это новая серия. Ты не можешь этого знать. Это дочь. Она его убила. Я заподозрила ее еще до первого перерыва на рекламу.
- Ты милая.