Читаем Unknown полностью

Я рассказываю ей обо всей своей любви, снова и снова, оставляя нежные поцелуи. Я пытаюсь не двигаться, пока ее тело привыкает к новым ощущениям, и вскоре получаю вознаграждение. Она медленно покачивает бердами подо мной, и когда расслабляется, она становится смелее.

Я двигаюсь вместе с ней, и пусть это прозвучит, как клише, наши тела становятся одним целым. Я никогда не был так связан духовно, и занятие любовью невероятным образом делает связь крепче.

Я смотрю в глаза Кори и беру за руки. Свет от луны отражается на ее лице, и я не знаю как, но она выглядит еще красивее, чем до этого. В груди разрастаются чувства, как и наша страсть, и вскоре ни одного из нас не устраивает медленный, устойчивый темп.

Я смещаюсь так, чтобы при каждом толчке касаться ее клитора, чтобы добиться того, в чем мы так отчаянно нуждаемся. И спустя всего несколько движений, Кори готова кончить, а я делаю все, чтобы сдержаться до этого момента.

Когда ее тело прекращает сопротивляться, она раскидывает ноги в стороны и выкрикивает мое имя, достигая своего пика. Я чувствую пульсацию ее оргазма по всей длине своего стола, и следую за ней за грань. Перед глазами звезды, когда меня накрывает удовольствие, и мне требуются все силы, чтобы не рухнуть на Кори сверху.

Вместо этого, я цепляюсь за нее и когда чувствую, как обмякает ее тело, переворачиваю нас и обнимаю любимую руками и ногами.

– Я не могу пошевелиться, Генри. Я никак не смогу сбежать, – я чувствую, как она улыбается мне в грудь, но не отпускаю ее.

– Просто проверяю, что ты не попытаешься удрать и успокоишься, – она смеется, и этот смех отдается по всему моему члену, находящемуся внутри нее. Я подаюсь вверх, чтобы почувствовать это снова, и ее смех превращается в стон. – С тобой я еще не закончил.

– Я никогда тебя не оставлю, – клянется она, поднимаясь и глядя на меня сверху. – Я уже дома.

– Навсегда, – говорю я, и Кори кивает.

Я удерживаю ее за бедра, когда она начинает двигаться, и мы снова занимаемся любовью.

Глава 8

Кори

– Притворись, что заболела, – просит Генри, оставляя цепочку поцелуев на моей спине.

– Не могу! Я только начала там работать, – хотя очень жалею об этом. Сейчас я не хочу никуда вылезать из этой постели. Не думаю, что я была хоть когда-то настолько счастливой. Я так злюсь на себя, что не выслушала его за прошедшие годы. А могла бы уже десять лет просыпаться именно так.

– Возможно, я твой новый начальник.

Я перекатываюсь поверх Генри. На его лице ни единой эмоции. Никаких признаков, что он пошутил.

– Не может быть! – выпаливаю я, желая разозлиться, но с другой стороны мне нравится, что он сделал нечто подобное.

– Мне не понравилось, что кто-то еще может тобой командовать, – произносит Генри, ямочки на его щеках проявляются так сильно, насколько возможно. А потом внезапно они исчезают. – Какого хрена?

Его взгляд падает на синяки, все еще покрывающие мои ребра. Вся игривость, которая была сейчас между нами, испаряется. И я не хочу вспоминать сейчас про Джейсона.

– Я… я…

– Не надо. Ты собираешься соврать, – я закрываю глаза. – Мне нужно имя, – требует он, и я распахиваю глаза. Откуда он узнал? Может, он просто хорошо умеет читать меня…

– Джейсон. Мой предыдущий начальник, – Генри слетает с кровати раньше, чем я успеваю закончить предложение. Телефон прижат к его уху, а выражение на лице – зверское. – Генри, стой! – я бросаюсь за ним, но не совсем уверена в своей конечной цели. Я хочу, чтобы Джейсон заплатил за то, что сделал, но и еще хочу отпустить эту ситуацию. Он мог бы сделать это с какой-то другой женщиной, но и не в восторге от перспективы встретится с ним снова.

Генри легко меня перехватывает, его телефон падает на пол. И вот тогда я понимаю, что я абсолютно голая.

– Черт, – ворчит Генри, и я оказываюсь снова на кровати, прижатая сверху им.

– Никогда бы не подумал, что за мной будет бегать обнаженная Кори, – он улыбается, прежде чем встретится с моими губами в глубоком поцелуе. Я плавлюсь под ним быстрее, чем вспоминаю, что мне действительно нужно на работу. Я толкаю его в грудь, и мужчина разрывает поцелуй.

– Работа, – стону я.

Он утыкается своим лбом в мой.

– Мое рабочее место лучше перенести в твою лабораторию, потому что я проведу в ней весь день.

Я смеюсь, решив, что Генри пошутил, но когда смотрю на его лицо, понимаю – это не так.

– Считаешь, что я выпущу тебя из поля своего зрения, пока не засажу этого Джейсона за решетку?

Я облизываю губы. И мне бы снова разозлиться, но не от этого мое сердце трепещет. Мне нравится, что Генри так оберегает меня.

– Твое место всегда будет там, – говорю я, мысленно обещая никогда больше не отталкивать его. Если он хочет ходить за мной повсюду, я позволю ему это. – Но нам нужно собираться. И нам еще нужно заехать ко мне, чтобы забрать одежду.

– Я бы не смог управлять многомиллиардной компанией, если бы не знал, как правильно готовится, детка, – произносит Генри, стягивая меня с кровати и забрасывая на свое плечо. Я визжу, когда он скидывает меня на диван. Я замечаю кучу пакетов, заполнивших пол. – Я сегодня перевезу твои вещи.

Перейти на страницу:

Похожие книги